Übersetzung für "ils montrant" auf spanisch
Ils montrant
Übersetzungsbeispiele
ellos mostrando
Il sourit, montrant ses dents.
-Sonrió, mostrando los dientes-.
lui aboya-t-elle en montrant les dents.
—exclamó Finree, mostrando los dientes—.
Elle avait ri, montrant les vides dans sa denture.
Ella se rio, mostrando los huecos en su dentadura.
Curd se ramassa sur lui-même en montrant les dents.
Cuajo se agachó, mostrando los dientes.
demanda un analyste en montrant une photo.
-preguntó un analista, mostrando una fotografía.
Fumero sourit en montrant ses dents.
Fumero sonrió, mostrando los dientes.
Alicia sourit en montrant les dents.
Alicia sonrió mostrando los dientes.
hurla-t-il en montrant le document souillé.
– aulló, mostrando el documento manchado-.
répondit Bielert en montrant les papiers.
-contestó Bielert, mostrando los papeles-.
AMOS (montrant enfin de l’émotion)
AMOS (mostrando finalmente sus emociones)
Nous avons obtenu de magnifiques graphiques montrant les diverses implantations de Gogstad à travers le monde.
Disponemos ya de algunos gráficos que muestran la implantación de la Gogstad en todo el mundo.
Son scraping a mis en évidence des schémas mémoriels récents le montrant en train de commettre des meurtres.
Lo hemos dragado y hemos recuperado patrones de recuerdos claros y recientes que lo muestran matando gente.
Et de citer Renoir : « les films devraient être faits par de jolies femmes montrant de jolies choses ».
Y de paso cita a Renoir: «las películas deberían estar hechas por chicas bonitas que muestran cosas bonitas».
Nous avons des maquettes montrant qu’il est possible, en théorie, qu’une planète se refroidisse assez vite, même avec un soleil bleu, pour permettre…
Tenemos modelos que muestran la posibilidad teórica de que un planeta se enfríe suficientemente de prisa, incluso con un sol azul, como para permitir...
Selon le philosophe historiciste, l'étude de l'Histoire fournit à l'homme des panneaux indicateurs lui montrant les chemins à suivre.
El filósofo historicista cree que el estudio de la historia proporciona al hombre señales que le muestran los caminos que debe seguir.
Est-ce que vous êtes contre les publicités à la télévision montrant des aliments animés, comme par exemple des biscuits salés qui dansent et sautent dans le fromage ?
¿Desaprueba usted los anuncios de televisión que muestran comida animada, por ejemplo galletas que bailan y se zambullen en un queso?
— Des dessins, en couleurs et de grand format le plus souvent, montrant un matador et sa cape, et un taureau cherchant à l’embrocher.
—Son ilustraciones a color, bastante grandes, que muestran a un torero con el capote, mientras un toro intenta cornearlo —explicó, extrañado—.
J’appelle Kripos, je leur explique que j’ai des images montrant que Bohr pourrait avoir été sur les lieux du crime et je suggère qu’ils fouillent son chalet.
Llamaré a la Policía Judicial, a Kripos, les explicaré que tengo imágenes que muestran que Bohr ha podido estar en el escenario del crimen, y propondré que registren su cabaña.
des Chippendales à poil qui glosent sur la nudité en tant que libération corporelle et négation de l’aliénation post-moderne, tout en montrant leur musculature, etc.
atletas en pelotas hablando de la desnudez como liberación corporal y negación de la alienación posmoderna, mientras muestran su musculatura, etc.
Enfin, que sur toutes les photos publiées par la presse et montrant des victimes des Serbes, une sur deux si on regardait bien était une victime serbe.
Por último, que en todas las fotos publicadas por la prensa y que muestran a víctimas de los serbios, una de cada dos, si se miraba bien, era una víctima serbia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test