Übersetzung für "flotter au-dessus" auf spanisch
Flotter au-dessus
Übersetzungsbeispiele
Je croyais flotter au-dessus de la surface de la terre, folle comme une fumée.
Creía flotar por encima de la superficie de la tierra, despendolada como el humo.
Longtemps, la Grande Arche sembla flotter au-dessus d’un océan de poussière noire.
El Gran Arco parecía flotar por encima de un océano de polvo negro.
Il donnait l’impression de flotter au-dessus des flammes, mais Piper savait qu’il devait être rattaché à un corps immense.
Parecía que flotara por encima de las llamas, pero Piper sabía que debía de estar unida a un cuerpo gigantesco.
Et ce que George vit, parmi les ombres grises, c’était la silhouette blanche de Cecil, gisant, et qui semblait flotter au-dessus du sol.
Y entonces lo que vio, entre las sombras grises, fue la figura blanca de Cecil, tendida a lo largo, que parecía flotar por encima del suelo.
Elena le tira tout au fond de la piscine, avant de lui libérer le pied et de flotter au-dessus de lui, silhouette triomphante se détachant sur la surface miroitante.
Elena le arrastró hasta el fondo de la piscina, antes de soltarle el pie y flotar por encima, una silueta triunfante frente a la luminosa superficie.
Il était dans l’hiver de la même façon qu’il était à Florence, comme sur une île, ou dans un royaume enchanté qui aurait flotté au-dessus du passé et de l’avenir, dans un présent sans origine ni futur.
Estaba en el invierno igual que estaba en Florencia, como en una isla, como en un reino encantado que flotara por encima del pasado y del porvenir, en un presente sin sucesión ni principio.
Aux feux rouges, les gens qui traversaient la rue s’arrêtaient pour regarder, deux ou trois, donnant la fugace impression de flotter au-dessus des vitres, un seul parfois.
En los semáforos, los peatones se paraban a mirarlos, dos o tres, dando por un instante la impresión de flotar por encima de las ventanillas, y a veces uno solo.
Toutefois, ce qui l’impressionna le plus fut le couple admirable qu’ils formaient, elle et lui, et l’aisance avec laquelle tous deux dominaient le monde, au point qu’ils semblaient flotter au-dessus des écueils de la réalité.
Sin embargo, lo que más lo impresionó fue que ella y su marido formaban una pareja admirable, y ambos manejaban el mundo con tanta fluidez que parecían flotar por encima de los escollos de la realidad.
Rothen enjamba un tronc abattu, entra dans la clairière et envoya son globe flotter au-dessus d’une des pierres tombales.
Con una risita, Rothen superó un tronco caído y llegó al claro. En la penumbra se distinguían varias filas de piedras. Rothen se acercó y envió su luz hacia delante para que flotara justo encima de una de aquellas piedras.
À ce moment, elle leva les yeux vers le prince et ne put continuer, éblouie par cet homme qui semblait flotter au-dessus de la réalité et qui l’écoutait pourtant avec attention.
En ese momento alzó la vista hacia el príncipe y se quedó sin poder continuar la frase, deslumbrada por aquel hombre que parecía flotar por encima de los escollos de la realidad y que sin embargo la escuchaba con atención.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test