Übersetzung für "avoir permis" auf spanisch
Avoir permis
Übersetzungsbeispiele
Elle regrettait d’avoir permis à Augie – et à ses deux milliards d’auditeurs – de rester à l’écoute.
Se arrepentía de haber permitido que Augie y sus dos mil millones de espectadores estuvieran siguiendo todos sus movimientos.
Elle se faisait des reproches d'avoir permis à un fils de grandir dans sa maison sans réellement découvrir ce qu'il était.
Se reprochaba en gran manera haber permitido que un hijo se criara en su casa sin haber descubierto cómo era en realidad.
Crois-tu que je continuerai de vivre en paix avec moi-même après avoir permis qu’on assassine l’un de mes hôtes et qu’on enlève l’autre ?
¿Crees que seguiría viviendo en paz conmigo mismo, tras haber permitido que asesinen a uno de mis huéspedes y se lleven a otro?
Il railla le Politburo pour avoir permis au Kuomintang de créer une base d’émigrés et d’envoyer ses cadres se former en Union soviétique[1203].
criticó al Politburó por haber permitido que el Kuomintang instalara una base de emigrados y que formara a sus cuadros en la URSS[23].
Je ne m’intéresse pas à vous, même si je pense que vous devriez payer pour avoir permis la condamnation d’un innocent à la place d’un jeune rejeton de bonne famille.
No tengo el menor interés en su persona, aunque creo que debería pagar por haber permitido que condenaran a un inocente en lugar de al joven vástago de una buena familia.
il se disait qu’il n’avait vraiment pas assez souffert pour mériter un si radieux bonheur, et il remerciait Dieu, dans les profondeurs de son âme, d’avoir permis qu’il fût ainsi aimé, lui misérable, par cet être innocent.
se decía que verdaderamente no había sufrido lo bastante como para merecer una felicidad tan radiante, y agradecía a Dios, en las profundidades de su alma, por haber permitido que llegara a ser amado así, él, un miserable, por aquel ser inocente.
« Le surplus est prélevé par le propriétaire des agents naturels , et forme sa récompense, non pour avoir travaillé ou épargné , mais simplement pour n’avoir pas gardé quand il pouvait garder, pour avoir permis que les dons de la nature fussent acceptés. »
«El resto se recoje por el propietario de los a/ientes naturales, y forma su. recompensa , nopor haber trabajado o ahorrado, sino simplemente por no haber guardado cuando podía guardar, por haber permitido que los dones de la naluralcza fuesen aceptados.» ,
Dans l'après-midi, elle charge Sylvain de rapporter le voilier au bar de la rue Amelot, avec un mot pour remercier l'ancien boxeur de le lui avoir prêté pendant quelques heures, et surtout d'avoir permis à son père de la surprendre une fois encore.
Por la tarde encarga a Sylvain que devuelva el velero al bar de la rue Amelot, con unas palabras de agradecimiento al ex boxeador por habérselo prestado unas horas, y sobre todo por haber permitido a su padre sorprenderla una vez más.
Elle s’accusait maintenant des péchés d’autrui – demandant l’absolution pour ne pas avoir su empêcher son mari de boire, pour avoir écouté les médisances de sa voisine Mme Ibar, pour avoir permis à son fils de manquer la messe et d’aller chasser le sanglier à la place.
Había llegado al punto de confesar los pecados de los demás... de pedir perdón por no haber sido lo suficientemente fuerte para impedir que su marido bebiera, por haber escuchado la maldita fisgonería de la señora Ibar, su vecina, por haber permitido que su hijo no hubiese asistido a misa para unirse a la caza del oso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test