Übersetzung für "allumer la lumière" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
Nous sommes déterminés à ne pas allumer les lumières.
Estamos decididos a no encender las luces.
On n’ose pas allumer la lumière.
Uno ya ni se molesta en encender las luces.
— Aurais-tu l’obligeance d’allumer les lumières ?
—¿Te importaría encender las luces, Tanis?
— Vous pourriez allumer la lumière ?
—¿Podrías encender una luz suave?
Il allait allumer la lumière, mais elle l’arrêta.
Él iba a encender la luz, pero ella se lo impidió.
Je vais dans mon bureau sans allumer les lumières.
Entro en la oficina sin encender las luces.
Aucun de nous deux ne prit la peine d’allumer la lumière.
Ninguna de nosotros se molestó en prender la luz.
Il n’avait même plus assez d’énergie pour se lever et allumer la lumière de sa chambre.
No podía ni convocar un poco de energía para levantarse y prender la luz de su recámara.
« Laisse-moi allumer la lumière », dit-elle comme si elle éprouvait le besoin soudain de vérifier qu’elle n’avait pas rêvé.
—Déjame prender la luz —dijo como si de pronto sintiera la necesidad de comprobar que no había sido un sueño.
Je n’avais pas envie d’allumer la lumière, ni de regarder le réveil afin de ne pas effrayer la marée agréable qui envahissait et comblait mes pensées d’une caresse totale.
No quise prender la luz ni mirar el reloj para no espantar la marea agradable que invadía y colmaba mi pensamiento como una caricia total.
Ils sont tous deux dans le séjour – sans allumer la lumière – et Henry, affamé, engloutit un litre de glace à même l’emballage tandis qu’elle lui passe son disque. Maria : « C’est le plus beau largo de tout le dix-huitième siècle. » H.
Sentados ambos en el salón familiar, sin prender ninguna luz, H., hambriento, se zampó medio litro de helado directamente del envase, mientras ella le hacía oír su disco. Maria: —Es el movimiento lento más bello del siglo dieciocho.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test