Übersetzung für "vivant sur le côté" auf englisch
Vivant sur le côté
  • living on the side
Übersetzungsbeispiele
living on the side
Nous continuons d'appeler les Israéliens et les Palestiniens à oeuvrer activement avec le Quatuor et les autres parties pour atteindre cet objectif et pour réaliser ainsi la vision de deux États, Israël et la Palestine, vivant côte à côté à l'intérieur de frontières sûres et reconnues.
Thus we continue to call on Israelis and Palestinians to work actively with the Quartet and other parties to reach this objective, thereby realizing the vision of two States, Israel and Palestine, living side by side within secure and recognized borders.
Le plan diviserait les secteurs septentrional et méridional de la Cisjordanie, couperait Jérusalem et les villes environnantes de la région de Ramallah, modifierait plus avant la composition démographique de Jérusalem et de ses environs et détruirait le mode de vie de dizaines de milliers de Palestiniens vivants des deux côtés du mur et du poste de contrôle.
The plan would divide the northern and southern parts of the West Bank, separate Jerusalem and its surrounding towns and villages from the Ramallah area, further alter the demographic composition of Jerusalem and its environs and destroy the fabric of the lives of tens of thousands of Palestinians living on either side of the wall and the checkpoint.
63. Deux représentants autochtones d'Amérique latine ont appelé l'attention sur un récent conflit militaire frontalier dont les peuples autochtones vivant des deux côtés de la frontière controversée avaient été les victimes.
63. Two indigenous representatives from Latin America drew attention to a recent military border conflict which victimized the indigenous peoples living on both sides of the disputed border.
Il a également mis à la disposition des familles divisées vivant de chaque côté de la ligne de contrôle un dispositif d'audioconférence téléphonique via Londres de façon à permettre à leurs membres de communiquer entre eux.
It also set up a conference call telephone facility via London for victims of the divided families living on both sides of the line of control so that surviving members of divided families could communicate with each other.
Outre ses activités de protection et de promotion des droits de l'homme, le programme de travail de l'ONG vise à satisfaire les besoins politiques, sociaux, médicaux et humanitaires des populations vivant des deux côtés de la ligne de cessez-le-feu au Jammu-et-Cachemire contrôlée par le Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies dans l'Inde et le Pakistan (UNMOGIP).
In addition to its work for the protection and promotion of human rights, the work programme of the NGO addressed the political, social, medical and humanitarian needs of the people living on both sides of the ceasefire line in Jammu and Kashmir supervised by the United Nations Military Observer Group in India and Pakistan (UNMOGIP).
Les populations vivant des deux côtés de la frontière ne pourraient que profiter de l'établissement de meilleures relations avec le Gouvernement central de l'Espagne.
People living on either side of the border would only stand to gain if better relations were established with the central Government of Spain.
La liberté de mouvement est restreinte et les familles vivant des deux côtés de la ligne de démarcation sont séparées et ont du mal à communiquer.
Freedom of movement was restricted and families living on either side of the line of demarcation were separated and had difficulty communicating with each other.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test