Übersetzung für "visait" auf englisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Verb
L'atelier visait en particulier à:
In particular, the workshop aimed :
En particulier, ce projet visait à:
Specifically, the project aimed at:
L'atelier visait en particulier:
5. In particular, the workshop aimed at:
Ce projet visait à :
The project aimed to:
La concertation visait à :
The aim of the policy dialogue was to:
Il visait à << élargir le territoire juif >>.
Its aim was to "enlarge the Jewish territory".
Le projet visait entre autres :
The project aimed, among other things, to:
Le Forum visait notamment à:
In particular, the aims of the Forum were:
Le sondage visait à préciser les points suivants:
The aims of the survey were:
Verb
L'un des policiers visait l'auteur et menaçait de l'abattre.
One of the police officers had his gun pointed at the author and was threatening to shoot him.
Selon Gideon Levy, le soldat << tirait dans l'intention de tuer, puisqu'il visait le centre du pare-brise, juste au niveau de la tête des occupants >>. (Ha'aretz, 12 août)
Levy believes the soldier "was shooting to kill, because he shot at the centre of the front windshield, right at our heads". (Ha'aretz, 12 August)
Surtout s'il ne visait pas Gabe.
Why's he shooting once if Gabe wasn't his target?
Johnson a touché la personne qu'il visait.
Whatever Johnson was shooting at,he hit.
Pourquoi Aktaion me visait ? Longue histoire.
Why was Aktaion shooting at me?
Pas de trace de ce qu'iI visait.
There's no sign of what he was shooting at.
- Le gosse visait la tête.
- The kid wanted to shoot you in the head.
Qui elle visait ?
Who'd she shoot?
Et ne visait personne.
Or shooting at any particular person.
Et Coulson te visait ?
And Coulson shoots you?
Tu as vu le garçon qui visait le pigeon sur la statue ?
See the guy shooting at that pigeon on the statue?
Verb
Il avait déjà donné suite à l'une des recommandations, qui visait à créer un groupe du suivi des responsabilités qui se mettrait immédiatement au travail et s'interrogerait sur les responsabilités individuelles impliquées dans l'attentat d'Alger.
He had already acted on one of the recommendations: the establishment of an accountability panel that would start its work immediately and look into individual responsibilities relating to the Algiers bombing.
En outre, un avis a été exprimé qui visait à encourager le Greffier à étudier la possibilité de réduire davantage les dépenses.
In addition, a view was expressed encouraging the Registrar to look into possible additional reductions in expenditures.
La condition de nationalité visait à garantir que les personnes concernées entretiendraient les biens restitués.
The citizenship requirement was envisaged to ensure that returned property would be looked after.
Il a rappelé que, par essence, la médiation était un processus tourné vers l'avenir, qui visait à responsabiliser les citoyens tout en cherchant à réconcilier les parties et à restaurer la confiance entre elles.
He stated that mediation, by its nature, is a process that looks to the future, to empower citizens while seeking to reconcile and restore trust between parties.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test