Übersetzungsbeispiele
C'est pas un peu risqué?
Aren't we being a little risky?
C'était un peu risqué.
Wasn't that a little risky?
Ça semble un peu risqué.
It seems a little risky, you know?
Peut-être un peu risquée.
Might be a little risky.
Avec une inconnue? Ce n'est pas un peu risqué?
- Isn't that a little risky there?
C'est un peu risqué, non ?
It's a little risky, don't you think?
Ça a l'air un peu risqué non?
It seems a little risky, doesn't it?
Eh bien... C'est un peu risqué, Georgia.
Well...it's a little risky, Georgia.
C'est un peu risqué, mais ...
Its a bit risky, but...
C'est un peu risqué, tu sais qu'ils te cherchent.
A bit risky, isn't it? You know they're looking for you.