Übersetzung für "territoire" auf englisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
a) À l’avenir, les territoires seraient appelés «territoires d’outre-mer du Royaume-Uni» ou, en abrégé, «territoires d’outre-mer»;
(a) In future the Territories would be known as the United Kingdom Overseas Territories, in short, Overseas Territories;
Territoire de la République du Territoires de l'Azerbaïdjan tenus
Territory of the Nagorno-Karabagh Territories of the Azerbaijan
AUX TERRITOIRES NON AUTONOMES ET À TOUS AUTRES TERRITOIRES
GOVERNING TERRITORIES AND TO ALL OTHER TERRITORIES TO
b) Territoire: Le territoire de la République de Chypre.
(b) Territory: The territory of the Republic of Cyprus.
Le terme "Territoire" désigne le Territoire du Sahara occidental.
The term "Territory" means the Territory of Western Sahara.
Substantiv
Ils n'admettent un étranger sur le territoire national que dans les cas suivants :
Admission is possible on the following grounds:
Motifs de restrictions temporaires à la sortie du territoire turkmène
Grounds for temporary restrictions on the right to leave Turkmenistan
Sur le terrain, les États et Territoires de l'Union se chargent de l'application concrète.
The implementation of the Scheme at the ground rests with the States/UTs.
La paix continue d’être un mirage pour les populations de ces territoires.
Peace continues to be a mirage for people on the ground.
Substantiv
25. Au VIIIe siècle, l'Asie centrale, comprenant le territoire de l'actuel Ouzbékistan, a été conquise par les Arabes et rattachée à un califat arabe.
25. Central Asia, including what is now Uzbekistan, was invaded by the Arabs in the eighth century and came within the dominion of the Arab Caliphate.
22. Au VIIIe siècle, l'Asie centrale, comprenant le territoire de l'actuel Ouzbékistan, a été conquise par les Arabes et rattachée à un califat arabe.
22. Central Asia, including what is now Uzbekistan, was invaded by the Arabs in the eighth century and came within the dominion of the Arab Caliphate.
La première s'est achevée lorsque Toussaint Louverture a promulgué la Constitution de 1801 qui a aboli l'esclavage et conféré le statut de territoire à la colonie.
The first phase ends with the declaration of the 1801 Constitution promulgated by Toussaint Louverture, which declares the end of slavery and of the declaration of dominion status for the colony.
ii) souveraineté, territoire ou intégrité de l'Etat;
(ii) Sovereignty, dominion or integrity of the State;
Quiconque <<incite une personne de sexe féminin à se livrer à la prostitution, à l'intérieur comme en dehors du territoire de l'État>>, encourt une peine d'emprisonnement de deux ans.
The penalty for someone who "procures any female to become, either within or without Her Majesty's Dominions, a common prostitute" is two years imprisonment.
C'est pareil pour l'Angleterre et ses colonies et territoires.
You see, it is the same for England and one's own colonies and dominions.
Bientôt le territoire de l'Eglise s'étendra à toute la Norvège.
Soon the Church will have dominion over all of Norway.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test