Übersetzung für "sur la base des règles" auf englisch
Sur la base des règles
Übersetzungsbeispiele
based on the rules
En particulier, la délégation a appelé tous les partis à se battre loyalement lors des élections de 2012, sur la base de règles claires, convenues et acceptées par tous longtemps avant la date du scrutin.
Importantly, the delegation appealed to all parties to compete fairly in the 2012 elections, which would be based on clear rules to be agreed and accepted by all parties, well ahead of the election date.
204. Les dispositions constitutionnelles décrites ci-dessus sont à la base de règles strictes concernant l'arrestation et la détention de suspects aux Etats-Unis; ces règles sont respectées et appliquées à tous les niveaux de l'Etat.
204. The constitutional provisions described above form the bases for strict rules regarding the arrest and detention of suspects in the United States; these rules are applied and enforced at all levels of government.
En application du programme de rotation établi sur la base du Règlement intérieur de la Conférence du désarmement, la délégation ukrainienne accède pour la deuxième fois depuis qu'elle est membre de la Conférence à la présidence de cette instance multilatérale unique de négociation sur le désarmement.
According to the schedule of rotation based on the rules of procedure of the Conference on Disarmament, the delegation of Ukraine, for the second time during its CD membership, is assuming the presidency at this single multilateral disarmament negotiating forum.
Les modifications du droit international coutumier sur la base de règles conventionnelles et vice versa constituent un phénomène généralement accepté et le libellé de la deuxième phrase du paragraphe 3 du projet de conclusion 7 ne doit pas être entendu comme l'excluant.
Changes in customary international law based on treaty rules and vice versa were a generally accepted phenomenon that the formulation of the second sentence of draft conclusion 7, paragraph 3, should not be understood to exclude.
A cette fin, l'Organisation des Nations Unies doit s'efforcer de promouvoir la limitation des armements et le désarmement dans le cadre d'un effort commun visant à renforcer la sécurité collective sur la base de règles de conduite communément admises par les Etats, y compris des règles concernant l'emploi de la force, aux niveaux sous-régional, régional et mondial.
To this end, the United Nations should endeavour to promote arms control and disarmament as cooperative efforts that seek to foster collective security based on agreed rules of inter-State behaviour, including rules on the use of force, from the subregional to the regional to the global levels.
De plus, pour que les États restent capables d'agir, l'immunité ratione personae doit être envisagée en même temps que l'immunité dont jouissent d'autres hauts représentants lorsqu'ils sont en visite officielle, sur la base des règles du droit international relatives aux missions spéciales, comme il est expliqué dans le commentaire de l'article 3.
Furthermore, in order to ensure that States remained able to act, immunity ratione personae must be considered together with the immunity enjoyed by other high-ranking officials when on official visits, based on the rules of international law relating to special missions, as had been clarified in the commentary to draft article 3.
La Trinité-et-Tobago a conclu des accords de délimitation maritime sur la base des règles énoncées dans la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et considère le Tribunal international du droit de la mer comme l'organe habilité à régler les différends sur l'interprétation et l'application de cette convention.
Trinidad and Tobago had concluded maritime boundary agreements based on the rules established under the United Nations Convention on the Law of the Sea and accepted the International Tribunal for the Law of the Sea as the body for settling disputes arising in connection with the Convention.
68. Le Département de l'appui aux témoins, qui relève du Greffe, coopère avec le Tribunal international sur la base des règles et des procédures de ce dernier, le but étant d'assurer aux témoins un soutien psychologique et une assistance appropriés avant, pendant et après le procès afin d'éviter que leur collaboration avec les autorités judiciaires ne leur cause des préjudices, des souffrances ou des traumatismes supplémentaires.
68. Department for the Witness Support, as one of the departments with the Office of the Registrar, realises cooperation with the Hague Tribunal in a way that rules and procedures of this Department are based on appropriate rules and procedures of the Hague Tribunal and accepted with a view of provision of appropriate psychological support and assistance to witnesses, before, in the course of and after trial, so as to ensure that witnessing experience does not cause additional damage, sufferings or trauma to any witness.
Les États ont la capacité et l'obligation d'exercer la compétence universelle à l'égard de tels crimes, sur la base des règles du droit international.
States had the capacity and the duty to exercise universal jurisdiction over such crimes, based on the rules of international law.
Mme Mehra déplore les orientations de nature économique libérale et l'absence de réglementations conformes aux normes relatives aux droits de l'homme concernant certains marchés (biogénétique, techniques de procréation médicalement assistée, produits issus d'embryons, d'ovules et de tissus humains) qui ont pour effet de reconfigurer le patriarcat et le contrôle démographique à l'aide des moyens techniques modernes, sur la base des règles économiques et commerciales transnationales.
She regretted liberal economic trends and the lack of regulations that conformed to human rights standards in some markets (biogenetics, assisted reproductive technology, human embryonic matter, ovules and tissues), which reconfigured patriarchy and population control through modern technology and were based on the rules of multinational trade.
Enfin, le financement se fait par le budget de l'administration locale (commission) lorsque le demandeur paie le service demandé et que l'organisme qui fournit le service est habilité à en fixer le montant sur la base de règles édictées par le gouvernement.
Financing from the local budget (by commission) means that an applicant pays for a service and that the agency that offers the service has the authority to decide about the tariff, based on rules set by the government.
Responsabilités des centres de coordination : Les centres de coordination seront chargés d'établir des directives concernant les liens avec les entreprises, sur la base des règles, règlements et autres textes administratifs de l'Organisation des Nations Unies afin de promouvoir la transparence dans l'établissement et le maintien de ces liens.
b) Responsibilities of focal points: Focal points will be responsible for developing guidance on contacts with the business community based on rules, regulations and administrative issuances of the UN to ensure transparency in the establishment and maintenance of contacts with the business community.
Les méthodes comptables sont les principes, bases, conventions, règles et pratiques adoptés par une entreprise pour l'établissement et la présentation de ses états financiers.
Accounting policies are the specific principles, bases, conventions, rules and practices adopted by an enterprise in preparing and presenting financial statements.
b) Responsabilités des centres de coordination : Les centres de coordination seront chargés d'établir des directives concernant les liens avec les entreprises, sur la base des règles, règlements et autres textes administratifs de l'Organisation des Nations Unies afin de promouvoir la transparence dans l'établissement et le maintien de ces liens.
(b) Responsibilities of focal points. Focal points will be responsible for developing guidance on contacts with the business community based on rules, regulations and administrative issuances of the United Nations to ensure transparency in the establishment and maintenance of contacts with the business community.
L'Islande insiste pour qu'une coopération judicieuse et étroite s'établisse entre les États intéressés par la possibilité d'ouvrir de nouvelles voies de navigation dans l'océan Arctique et d'y exploiter les ressources naturelles dans un avenir proche, sur la base des règles pertinentes du droit international, en particulier des dispositions de la Convention sur le droit de la mer.
Iceland places emphasis on good and close cooperation between States having an interest in the opening of shipping routes across the Arctic Ocean and the exploitation of natural resources in the region in the near future, based on rules of international law pertaining thereto, in particular the provisions of the Convention on the Law of the Sea.
a) Définition des priorités, à partir des bases et règles suivantes :
a. Definition of priorities, in accordance with the following bases and rules:
Malgré le changement de règlementation, les conditions, bases et règles relatives à l'acquisition et à la perte de la citoyenneté lituanienne qui y sont énoncées demeurent inchangées sans considération de sexe.
Despite the change of legal regulation of citizenship of the Republic of Lithuania, the conditions, bases and rules for acquiring and losing Lithuanian citizenship laid down in the Law continue to be gender-neutral.
46. En conclusion, l'accès aux secteurs confidentiels pose des difficultés, mais il peut très bien être géré sur la base de règles négociées attentivement et acceptées par l'ensemble des intervenants.
46. In conclusion, access to classified areas is a challenge, but can very well be managed, based on rules that have been carefully negotiated and agreed by all stakeholders.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test