Übersetzung für "sur la base de la règle" auf englisch
Sur la base de la règle
Übersetzungsbeispiele
5. Le Comité décide, sur son initiative et sur la base de son règlement intérieur, sous quelle forme et de quelle manière ces renseignements supplémentaires peuvent être obtenus.
5. The Committee shall decide, on its initiative and on the basis of its rules of procedure, the form and manner in which such additional information may be obtained.
S'agissant de l'application de la règle du consensus, toutes les décisions doivent être prises sur la base de la règle du consensus, conformément au Règlement intérieur de la Conférence.
On the application of the rule of consensus: all decisions are to be taken on the basis of the rule of consensus, as laid down in the rules of procedure of the Conference.
Sur la base de cette règle, j’ai simplifié l’article en proposant : « Aucune réserve ne peut être faite à la présente Convention ».
On the basis of this rule, I have simplified the article to read: "No reservations may be made to this Convention."
En effet, seul un tel programme permettra de concilier des intérêts et priorités divergents au sein d'une instance multilatérale fonctionnant sur la base de la règle du consensus.
Only such a programme can reconcile diverging interests and priorities within a multilateral forum operating on the basis of the rule of consensus.
Dans ce cas, les véhicules en provenance de ce pays continueront à être acceptés en circulation internationale sur la base de la règle rappelée ci-dessus.
In this case, vehicles from the country will continue to be accepted in international traffic on the basis of the rule recalled above.
Chacun sait que la Conférence du désarmement fonctionne sur la base de son règlement intérieur, qui dispose que le programme de travail doit être adopté avant le commencement de ses travaux chaque année.
It is well known that the Conference on Disarmament works on the basis of its rules of procedure, which provide for adoption of a programme of work before the commencement of its work every year.
based on the rule
557. Les méthodes de travail du Comité sont basées sur son règlement intérieur, adopté conformément à l'article 10 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale, tel que modifié, et sur la pratique établie du Comité, telle qu'elle est consignée dans ses documents de travail et directives pertinents.
557. The working methods of the Committee are based on its Rules of Procedure, adopted in accordance with Article 10 of the Convention on the Elimination of Racial Discrimination, as amended, and the Committee's established practice, as recorded in its relevant working papers and guidelines.
Les propositions françaises sont largement basées sur les règles australiennes.
The French proposals are mainly based on the rules proposed by Australia.
Les mesures de lutte contre la pêche illégale, non déclarée et non réglementée ne pourront être efficaces que grâce à la mise en œuvre de procédures d'application judicieuses basées sur des règles établies.
Effective measures against IUU fishing can only be achieved through the implementation of sound enforcement procedures based on established rules.
Cela correspond à un rythme annuel moyen de production d'environ 20 900 logements sur la base de la règle donnée par l'article L. 302-8 du CCH (dernier alinéa).
That means an average of some 20,900 units per year, based on the rule set forth in the last paragraph of article L.302-8 of the Building and Housing Code.
Partant du principe que la Conférence reste l'instance qui fait autorité dans le domaine du désarmement et sur la base de son règlement intérieur, les parties concernées doivent se respecter mutuellement et tenir compte de leurs préoccupations respectives en trouvant des solutions appropriées à leurs divergences pour aider la Conférence à réaliser des progrès aussi rapidement que possible.
Working from the principle of maintaining the authoritative status of the Conference, and based on the rules of procedure, the relevant parties should respect one another and one another's concerns by finding an appropriate solution to their differences and helping the Conference to make progress as quickly as possible.
À l'exception des caractéristiques géographiques propres à la région au sud située par 60° de latitude sud qui ont été soit nommées par d'autres pays soit utilisées internationalement, les caractéristiques topographiques découvertes par la Japanese Antarctic Research Expedition et les éléments d'une grande importance géodésique ou observationnelle ont reçu une appellation provisoire basée sur les règles concernant l'appellation des caractéristiques géographiques de l'Antarctique (décisions du siège de la Japanese Antarctic Research Expedition).
With the exception of geographical features found in the region south of 60 degrees S that have been either named by other countries or used internationally, the topographical features discovered by the Japanese Antarctic Research Expedition (JARE) and points of major geodetic or observational interest are tentatively named based on the "Rules for the naming of Antarctic geographical features (decisions of headquarters of JARE)".
La plupart d'entre eux expriment là aussi des préférences normatives davantage que des positions basées sur des règles du droit international positif ou des tendances affirmées de la pratique.
Once again, most of them expressed normative preferences much more than positions based on the rules of positive international law or trends confirmed by practice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test