Übersetzung für "suit le cours" auf englisch
Suit le cours
  • follows the course
Übersetzungsbeispiele
follows the course
Elle suit le cours des évolutions sociales et est réaliste eu égard aux moyens financiers de l'État.
It follows the courses of social changes and is realistic in respect of financial capabilities of the state.
C’est ainsi qu’à la suite d’un cours de formation des instructeurs de la police du Malawi organisé par le Haut Commissariat, une version adaptée aux besoins de ces enseignants a été mise au point et offerte à l’Inspecteur général de la police.
For example, following a course organized by the Office for police trainers in Malawi, a specially adapted version was produced for Malawi police trainers and presented to the Inspector-General of Police.
En termes d'heures de cours consacrées à l'étude des droits de l'homme et du droit international humanitaire, la situation se présente comme suit : En cours préparatoire, six heures sont respectivement consacrées aux droits de l'homme et au droit international humanitaire ; en cours élémentaire, quatre heures sont consacrées aux droits de l'homme, et six heures au droit international humanitaire ; dans les niveaux avancés, l'enseignement du droit international humanitaire est dispensé en quatre heures.
In terms of hours, HR and IHR subjects are conducted as follows: Preentry courses, HR and IHL subjects are conducted six hours each; Basic courses four hours for HR and six for IHL; and for the Advanced Courses level four hours for IHL classes.
Une fois que la Cour est saisie d'une situation, la justice suit son cours.
Once a situation comes before the Court, justice follows its course.
Ils ont été libérés sous caution, et le procès suit son cours.
They were released on bail and the trial is following its course.
Il ne reste que la dernière relative aux dossiers d'instruction judiciaire qui suit son cours.
The one remaining, concerning judicial investigations, is following its course.
20. Une demande de jonction de procédure a été sollicitée et le dossier suit son cours.
20. A request has been lodged for the two cases to be handled together, and proceedings are following their course.
L'enquête diligentée par le Gouvernement sur l'assassinat du responsable de la sécurité du système des Nations Unies suit son cours.
The investigation being undertaken by the Government into the killing of the security coordinator for the United Nations system is following its course.
La procédure suit son cours et le Gouvernement attend l'issue de la procédure restée pendante devant la justice.
The procedure is following its course and remains pending before the courts; the Government awaits its outcome.
Du sommet de Ras Doumeira, une force peut observer et dominer les approches terrestres en Érythrée à partir du sud, étant donné que le reste de la frontière suit le cours du fleuve Weima, ce qui peut être un obstacle pour les véhicules blindés et les véhicules à roues.
From the summit of Ras Doumeira, a force can observe and dominate the land approaches to Eritrea from the south, as the remainder of the border follows the course of the Weima River, which may be an obstacle to armoured and wheeled vehicles.
Eh bien... y coule la rivière Leen, dont la bordure sud suit le cours de la rivière Trent, qui coule de Stoke à Humber.
Well, it lies on the River Leen with its southern boundary following the course of the River Trent, which flows from Stoke to the Humber.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test