Übersetzung für "quotas d'émission" auf englisch
Quotas d'émission
Übersetzungsbeispiele
emission quotas
Dans le secteur de l'électricité, les décisions en matière d'investissement sont rendues plus compliquées par des questions telles que la fixation des prix des divers combustibles, la fiscalité et les quotas d'émission.
In the electricity sector, investment decisions are complicated by issues such as inter-fuel pricing, tax and emissions quotas.
La crise environnementale ne peut être résolue en achetant les quotas d'émission des pays en développement ou, comme l'a proposé le Président des États-Unis, en encourageant l'utilisation de biocarburants.
The environmental crisis could not be solved by purchasing the emissions quotas of developing countries or, as proposed by the President of the United States, by promoting the use of biofuels.
Un système intégré d'autorisations dans le cadre de la lutte contre la pollution (en Angleterre et au pays de Galles) permet le transfert de quotas d'émissions de soufre entre fournisseurs d'électricité.
Integrated pollution control authorizations (England and Wales) allow sulphur emission quotas to be switched between electricity supply plants.
Il sera en particulier mis en place un régime international d'<<échange de droits d'émission>> permettant aux pays industrialisés de vendre et d'acheter entre eux des quotas d'émission .
In particular, an international "emissions trading" regime will be established allowing industrialized countries to buy and sell emissions quotas among themselves.
Des quotas d'émissions régionales devaient être indiqués en 2008 en application du Code de l'environnement dans le cadre de l'effort déployé pour améliorer le processus de prise de décision.
403. Regional emissions quotas were to be introduced in 2008 under the Environment Code as part of the effort to improve the decision-making process.
180. La Slovaquie a récemment adopté un système de quotas d'émission pour le SO2, qui sont actuellement fixés pour 2002, 2003 et 2004.
Slovakia recently introduced emission quotas for SO2, and they are now allocated for 2002, 2003 and 2004.
Fixer des plafonds pour les matières polluantes, tels que des quotas d'émissions, ainsi que des quotas sur les ressources, comme la pêche et l'exploitation forestière
To establish ceilings on pollutants, such as emission quotas, and on resource quotas like fishing/logging quotas
L'une d'elles habilite le Ministère de l'environnement à définir des quotas d'émission, qui devraient entrer en vigueur en 2002.
One act enables the Ministry of the Environment to set emission quotas which are expected to be in force in 2002.
- L'établissement de quotas d'émission régionaux.
establishment of regional emissions quotas.
Au départ, chaque pays aurait un quota d'émissions en fonction de sa consommation.
Initially, each country would be allocated an emissions quota, according to how much they currently consume.
À l'avenir, les États membres de l'UE financeront peut-être les projets de CSC grâce aux revenus tirés des quotas d'émissions, fonds qui seront affectés à la lutte contre les changements climatiques.
EU Member States might in the future fund CCS projects through emission allowance revenues - proceeds to be earmarked for climate change.
La Norvège a proposé que les quotas d'émission puissent être mis aux enchères au niveau international en tant que source de revenus permettant de dégager des ressources supplémentaires.
Norway has proposed that emission allowances could be auctioned internationally as a source of revenue for new additional resources.
Dans le cadre du régime sur le changement climatique de l'Union européenne, les Etats membres se voient attribuer des quotas d'émissions qu'ils doivent mettre aux enchères.
In the context of the European Community climate regime, member States are allocated emissions allowances that they are required to auction.
La mise aux enchères des {unités de quantité attribuée} {quotas d'émissions} au{x} niveau{x} international {et national}.
The auctioning of {assigned amount units} {emission allowances} at international {and domestic} level{s}.
Des quotas d'émission sont établis et deviennent une monnaie d'échange, un quota octroyant à l'entité concernée le droit d'émettre une tonne de dioxyde de carbone.
Emissions allowances are then created and form a common trading currency, with one allowance giving its owner the legal right to emit 1 ton of carbon dioxide.
Vers la fin du mandat du gouvernement actuel, les produits de la vente des quotas d'émission seront affectés à la coopération pour le développement et au financement de la lutte contre le changement climatique.
Towards the end of the current electoral period the proceeds from auctioning emission allowances will also be allocated to development cooperation and climate financing.
Le prix du carbone aura aussi une incidence sur le volume des ressources susceptibles d'être dégagées par toute décision tendant à appliquer une redevance au titre d'autres mécanismes de marché ou par la mise aux enchères de quotas d'émission.
The carbon price would also impact the potential scale of resources that could come from any decision to extend a levy to other market-based mechanisms or from auctioning of emission allowances.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test