Übersetzung für "pratiquant" auf englisch
Pratiquant
Substantiv
Pratiquant
Adjektiv
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
13. En haute mer, par contre, c'est traditionnellement à l'État dont les navires pratiquant la pêche battent le pavillon qu'il incombe de veiller à ce que les mesures de conservation et de gestion soient respectées et mises en oeuvre.
13. On the high seas, however, the traditional responsibility for ensuring that conservation and management measures are adhered to and complied with is that of the State whose flag the fishing vessel flies.
Chacun pouvait pratiquer la religion de son choix, encore qu'il n'y eût pas d'église chrétienne ni de temple bouddhiste au Qatar, car les pratiquants de ces deux religions célébraient le culte à domicile.
Anyone could practise the religion of his or her choice, although there were no Christian churches or Buddhist temples in Qatar because those religions were celebrated in the homes of their adherents.
Une conséquence particulièrement grave de cette démarche consiste en la conflictualisation progressive de sociétés et pays musulmans ou ayant des minorités musulmanes, surtout en Afrique, au Moyen-Orient et en Asie, non seulement par l'introduction d'une culture antagoniste du soupçon et de la surveillance d'une religion et de ses pratiquants, mais surtout par le remplacement de leurs pratiques et traditions de règlement des tensions et conflits internes, notamment religieux, par une approche uniquement sécuritaire et répressive.
A particularly serious corollary of this approach is the growing conflicts in Muslim societies and countries, or countries with Muslim minorities, particularly in Africa, the Middle East and Asia, not only due to the introduction of an antagonistic climate of suspicion and surveillance directed at one religion and its adherents, but also to the replacement of traditional ways of settling internal tensions and conflicts, particularly of a religious nature, by an exclusively securityoriented and repressive approach.
92. Enfin, des institutions religieuses et des particuliers se sont livrés à divers actes, notamment de destruction et de vandalisme, pour empêcher des prêtres et des pratiquants de la spiritualité maya d'avoir accès aux lieux sacrés.
92. Lastly, the Mission observed various ways in which access by priests and adherents of Mayan spirituality to their holy places was being obstructed by individuals and religious institutions, and even cases of destruction and vandalism.
44. En tant que signataire de la Convention internationale sur l'élimination et la répression du crime d'apartheid, la Chine s'est toujours abstenue d'établir des relations diplomatiques ou consulaires, politiques ou culturelles avec des gouvernements pratiquant une politique de discrimination raciale.
44. As a signatory State of the International Convention on the Suppression and Punishment of the Crime of Apartheid, China has always adhered to the policy of no engagement in any diplomatic or consular, political or cultural relations with any Government politically involved in racial discrimination.
Certaines Églises traditionnelles prônent désormais ouvertement l'adoption de mesures propres à mettre un frein à un phénomène préjudiciable attribuable, selon elles, à la multiplicité apparemment croissante de groupes chrétiens se disputant un nombre limité de villageois pratiquants.
Some established mainline churches are now openly calling for measures to curb what they see as the negative consequences of a seemingly expanding multiplicity of Christian groups competing for adherents in the small finite pools of church goers in the villages.
Deuxième principe : observer et pratiquer ses propres règles religieuses tout en respectant les droits des adeptes d'autres religions, en pratiquant la non-violence, la miséricorde, la commisération et le pardon.
Secondly, respect and practise your respective religious rules while respecting the rights of other religious followers by adhering to non-violence, mercy, compassion and forgiveness.
8. Dans un rapport de 2006, la Banque mondiale a noté que le Gouvernement avait adopté de nouveaux programmes et ouvrages scolaires religieux qui mettaient l'accent sur les droits de l'homme et la démocratie dans l'islam, et supprimaient les références négatives aux pratiquants d'autres religions.
A 2006 World Bank report noted that the Government was promoting a new religious curriculum and textbooks that would highlight human rights and democratic ideas within Islam, and eliminate negative references to adherents of other religions. II. PROMOTION AND PROTECTION OF HUMAN RIGHTS ON THE GROUND
Je suis une femme pratiquante, ..j'essaie d'obéir à Jésus. Je sais...
I'm a practising Christian and I do my best to adhere to Christ's teachings.
Adjektiv
Pourcentage de la population pratiquant la défécation à l'air libre
Proportion of population practising open defecation
La plupart des pratiquants sont des membres de la diaspora coréenne ou les Kalmouks.
It is practised mainly by a small part of the Korean diaspora and by Kalmyks.
Pourcentage de mères pratiquant exclusivement l'allaitement au sein
Mothers practising exclusive breastfeeding
i) Dans un pays pratiquant l'apartheid; ou
(i) In a country practising apartheid; or
— le christianisme, avec 9 églises catholiques et 1 430 pratiquants; 115 églises protestantes et 13 014 pratiquants;
Christianity, with nine Catholic churches and 1,430 practising believers and 115 Protestant churches and 13,014 practising believers;
— le caodaïsme, avec une église et 100 pratiquants;
Cao Dai, with one church and 100 practising believers;
% de mères pratiquant l'allaitement maternel exclusif
Percentage of mothers practising exclusive breastfeeding
— l'islam, avec 330 mosquées et 221 753 pratiquants;
Islam, with 330 mosques and 221,753 practising believers;
Il existe dans la loi des interdictions frappant spécifiquement les ahmadis pratiquants.
There are specific legal prohibitions against Ahmadis practising their religion.
Vous êtes un musulman pratiquant ?
Can I ask if you're a practising Muslim?
Mais Matthias était un catholique pratiquant.
But, Matthias is a practising Catholic.
C'est en pratiquant qu'on devient pratiquant. - Ainsi...
You become a practising Christian by practising.
Chrétien et pratiquant et apostolique et romain.
Christian and practising and apostolic and Roman.
Vous êtes catholiques pratiquants ?
You are both practising Catholics?
- Êtes-vous un catholique pratiquant ?
- You're a practising Catholic?
Est mort en pratiquant l'asphyxie auto-érotique.
Died practising auto-erotic asphyxiation.
- Je suis musulman pratiquant,
- I'm a practising muslim,
Vous êtes pratiquant ?
Do you practise?
Non, je suis Juif pratiquant.
No, I'm a practising Jew.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test