Übersetzung für "hors des écoles" auf englisch
Hors des écoles
Übersetzungsbeispiele
outside schools
Éducation aux droits de l'homme hors de l'école
Human rights education outside schools
Populariser la science hors de l'école est aussi un objectif important.
Popularizing science outside schooling is also important.
Peuvent-ils par exemple créer des clubs hors de l'école ?
For example, could they start clubs outside school?
La stigmatisation du voile avait été à l'origine de cas d'intolérance religieuse lorsque les femmes le portaient hors de l'école, à l'université ou sur le lieu de travail.
The stigmatization of the headscarf has provoked instances of religious intolerance when women wear it outside school, at university or in the workplace.
De plus, la stigmatisation du voile a été à l'origine de cas d'intolérance religieuse lorsque les femmes le portent hors de l'école, à l'université ou sur le lieu de travail.
Moreover, the stigmatization of the headscarf has provoked instances of religious intolerance when women wear it outside school, at university or in the workplace.
Par ailleurs, la stigmatisation du voile a provoqué des actes d'intolérance religieuse à l'égard des femmes qui le portent hors de l'école, à l'université ou sur le lieu de travail.
Furthermore, the stigmatization of the headscarf has provoked acts of religious intolerance when women wear it outside school, at university or in the workplace.
Au cours de la deuxième moitié de cette décennie, on a particulièrement veillé à utiliser le patrimoine culturel à des fins d'éducation - à la fois dans les écoles et hors des écoles - comme le préconisait le document directif en matière de politique culturelle pour 1997-2000 et le document intitulé << Culture et école >>, tous deux publiés à la fin de 1996.
The second half of the `90s saw particular attention being paid to using the cultural heritage for educational purposes both inside and outside school as urged by the Cultural Policy Document for 19972000 and the Culture and Schools document, both published at the end of 1996.
Elle ajoute que les programmes scolaires comportent depuis 1986 l'étude des droits de l'homme et que la connaissance et la défense de ces droits sont aussi assurées hors de l'école.
Moreover, since 1986 school curricula had included the study of human rights, while measures to promote knowledge of and protect human rights were also taken outside school.
334. Un ensemble de systèmes éducatifs ont été conçus, tenant compte des options pouvant être choisies dans les écoles et hors des écoles.
A range of universal education systems has been designed, incorporating the education options available both inside and outside schools.
13. Mme KARP demande si le Gouvernement finance les programmes de consultation psychologique hors de l’école et dans la négative, s’il subventionne les ONG qui offrent ces services.
13. Mrs. KARP asked whether the Government funded psychological counselling programmes outside schools and, if not, whether it financed NGOs offering those services.
Toutefois, cela n'interdit pas qu'il le soit, aux élèves d'autres nationalités, dans leur langue maternelle, à la fois à l'école et hors de l'école.
However, it does not impede the education of other nationalities in their native languages, within and out of school.
Les services de l'éducation et les autres services de l'État créent les conditions permettant aux enfants handicapés de bénéficier d'un enseignement hors de l'école.
184. Education and other State authorities ensure that everything is done to provide children with disabilities with access to out-of-school education.
L'UNICEF élaborera une stratégie globale, comprenant de nombreuses innovations permettant d'assurer une éducation aux adolescents hors de l'école.
A comprehensive approach will be developed that includes multiple innovations to provide education for adolescents out of school.
Cette précarité de logement de ces familles nuit aux études des enfants et les empêche de faire les devoirs hors de l'école.
The precarious housing situation of these families is detrimental to the children's education, preventing them from doing homework out of school.
La création d'installations de soins adéquates pour les enfants à l'école et hors de l'école, pour les personnes âgées et pour les autres membres de la famille est actuellement à l'étude.
The establishment of adequate care facilities for children in and out of school, elderly people and other family members is currently being examined.
Il est donc prévu dans la politique pour l'éducation qu'un enseignement primaire soit fourni parallèlement, hors de l'école, dans le cadre de l'éducation parascolaire.
For these children, therefore, there is provision in the Education Policy that parallel, out-of-school primary education should be provided through non-formal education.
Des activités visant à promouvoir les clubs de jeunesse à l'école et hors de l'école bénéficient d'un soutien.
Activities for the promotion of youth clubs in and out of schools are supported.
Les études qui ont été menées font aussi apparaître que le besoin d'une main d'œuvre à bon marché a retenu beaucoup d'enfants hors de l'école.
Studies have further indicated that the need for cheap labour has forced many children to be out of school.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test