Übersetzung für "entre ceux" auf englisch
Entre ceux
Übersetzungsbeispiele
Il faut choisir entre ceux qui construisent et ceux qui détruisent.
The choice was between those who built and those who destroyed.
Cet écart ne cessera d'accentuer les différences entre ceux qui ont des moyens et ceux qui n'en ont pas.
This gap will continue to heighten the difference between those who have opportunities and those who do not.
L'accumulation des effets secondaires de cette mondialisation pourrait mener à un nouvel ensemble de divisions de classes : divisions entre ceux qui prospèrent dans l'économie mondialisée et ceux auxquels elle n'est pas favorable; divisions entre ceux qui partagent ses valeurs et ceux qui s'y refusent; divisions entre ceux qui peuvent diversifier ses risques et ceux qui ne sont pas en mesure de le faire.
The accumulation of the side effects of globalization could lead to a new set of class divisions: divisions between those who prosper in the globalized economy and those who do not; divisions between those who share its values and those who would rather not; divisions between those who can diversify its risks and those who cannot.
Le monde demeure divisé, même s'il ne l'est pas au plan idéologique, entre ceux qui sont armés et ceux qui ne le sont pas.
The world is still divided — even if not on ideological lines — between those who are armed and those who are unarmed.
On ne peut établir de comparaison entre ceux qui tuent et ceux qui sont tués.
There is no comparison between those who kill and those who are killed.
Cependant, il existe une différence entre ceux qui sont assurés sociaux et ceux qui ne le sont pas.
There is, however, a difference between those who are insured and those who are not.
Il est essentiel de réaffirmer le principe de solidarité entre ceux qui sont dans l'aisance et ceux qui sont dans le besoin.
Reaffirming the principle of solidarity between those who have and those who need is of the essence.
Mais nous ne saurions ignorer l'écart qui existe entre ceux qui prennent les décisions et tous les autres.
But we cannot ignore the gap between those who are taking decisions and the rest of us.
Si tel est le cas, nous condamnons cette complicité entre ceux qui sont censés procéder à des poursuites et les criminels.
If this is the case, we wish to condemn this complicity between those meant to prosecute and the criminals.
Un ensemble de mesures sont prises pour réduire la fracture entre ceux qui réussissent et les autres.
A combination of actions is being taken to close the gap between those who are achieving and those who are not.
Un front s'est dessiné entre ceux qui acceptent leur nature et ceux qui la craignent.
Battle lines have been drawn between those who embrace their nature and those who fear it.
Quand ils sont ici parmi nous, vous serez tout ce qui se trouve entre ceux que vous aimez et le Warig.
When they're in here among us, you'll be all that stands between those you love and the Warig.
Nous subissons de telles pressions d'ordre matériel, et il y a un tel écart entre ceux qui réussissent et les autres.
You know, we have such intense materialistic pressures, and there's such a tremendous gap between those who make it and those who don't.
Lucrezia est tiraillée entre ceux qu'elle aime
Lucrezia Borgia is caught between those she loves...
Entre ceux qui ne savaient rien et ceux qui savaient quelque chose, le petit monde de Lisbonne était ravi d'enterrer João da Ega.
Between those who knew nothing and those who knew something, the small world of Lisbon was delighted to bury João da Ega.
Cela permet de créer un lien permanent entre ceux qui y sont reliés.
This creates a permanent life link between those close to them.
Le choix est une illusion créée entre ceux qui ont le pouvoir et ceux qui ne l'ont pas.
Choice is an illusion created between those with power and those without.
Eh bien, on peut seulement espérer qu'une union entre ceux de la Terre et ceux d'ailleurs est possible.
Well, one can only hope... that a union between those of Earth and elsewhere is possible.
C'est une bataille entre ceux qui ont perdu un être cher.
It's a battle between those who've lost loved ones.
Je dirais que c'est plutôt entre ceux qui ont du plaisir en amour et les autres.
The biggest of all differences between people is between those that have had pleasure in love and those that haven't.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test