Übersetzung für "de prendre part" auf englisch
De prendre part
Übersetzungsbeispiele
<<De participer>> ou <<de prendre part>>
"To participate" or "to take part"
Les Ministres sont encouragés à prendre part à la manifestation.
Ministers are encouraged to take part. Officers
L'Allemagne est prête à prendre part à ce processus.
Germany is prepared to take part in such a process.
Droit de prendre part à la vie culturelle
Right to take part in cultural life
Droit de prendre part aux activités culturelles
The right to take part in cultural events
Interdiction de prendre part à des activités politiques;
Prohibition to take part in political activities;
D'OPINION ET D'EXPRESSION, DROIT DE PRENDRE PART
EXPRESSION, THE RIGHT TO TAKE PART IN THE CONDUCT
Droit de prendre part aux affaires politiques
Right to take part in political affairs
De prendre part à la procédure orale;
Take part in oral argument;
Nous sommes obligés de prendre part Á une sorte d'expérience étrange.
We're being forced to take part in some kind of strange experiment.
Il a organisé ce gala et c'était son idée de prendre part à l'illusion.
He organized the gala and it was his idea to take part in the illusion.
C'est un grand honneur pour nous de rencontrer un scientifique de votre renommée. et de prendre part à ses prestigieuses expériences.
Yes, it certainly is an honour to meet such a learned scientist as yourself and to take part in his grand experiments.
J'étais stupide de prendre part à ce jeu.
I was stupid to take part in this game.
Kitty a accepté de prendre part à un exercice.
It's, uh... Kitty's agreed to take part in an exercise.
Pourquoi Russell refuse-t-il de prendre part à un vrai débat?
Then why has Bob Russell refused to take part in a real debate?
Vous avez accepté de prendre part à une identification vidéo.
You have agreed to take part in a video ID procedure.
Vous avez accepté de prendre part à cette analyse de groupe.
And you accepted to take part in this group analysis.
Uh, mes excuses, mais l'avocate prisonnière Smith ne sera pas capable de prendre part à cette audience.
Uh, my apologies, but prisoner advocate Smith will not be able to take part in this hearing.
On vous offre l'opportunité de prendre part à une bataille historique.
We are giving you the opportunity to take part in a historic battle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test