Übersetzung für "dégâts infligés" auf englisch
Dégâts infligés
Übersetzungsbeispiele
Selon les chiffres provisoires, les dégâts infligés directement par les éléments sont estimés à plus de 12 millions de dollars des États-Unis.
According to preliminary data, the immediate damage inflicted by the natural elements is estimated at more than $12 million.
Souligner que les dégâts infligés à l'environnement à court terme, tout comme les modifications de l'environnement à plus long terme, exercent des effets sur la paix et la stabilité entre les nations et à l'intérieur des pays, et par conséquent exigent que les instances et les organisations compétentes leur accordent l'attention requise;
Stress that both short term damage inflicted on the environment and longer term environmental change, have an impact on peace and stability between and within nations and therefore require adequate attention in the fora and institutions dealing with these matters;
176. La loi no 8756 du 26 mars 2001 sur l'état d'urgence civile désigne clairement les structures chargées de faire face à de telles situations: a) en assurant la prévention et l'atténuation des dégâts infligés à la population, au bétail, aux biens, au patrimoine culturel et à l'environnement, ainsi que la remise en état; b) en créant les conditions permettant aux entités gouvernementales, publiques et privées, aux entreprises et à la population de revenir à une vie et des conditions de travail normales, en minimisant les pertes en termes de vies humaines, de bétail, de biens, de patrimoine culturel et d'environnement; c) en mobilisant toutes les ressources potentielles de l'État pour assurer le maintien de l'ordre, la poursuite de l'activité économique nationale, la localisation des zones sinistrées et l'atténuation des pertes.
176. Law no. 8756, dated 26.03.2001 "For Civil Emergences" defines clearly the special structures coping with civil emergencies, which respectively include: (a) prevention, mitigation and rehabilitation of any damage inflicted on population, animals, property, cultural heritage and environment during civil emergencies; (b) ensuring proper conditions for governmental, public and private organizations, for enterprises and population to pass to normal life and work conditions in event of emergencies and with minimum losses for maintaining public order and saving the life of people, animals, property and cultural heritage and environment that might be inflicted by civil emergencies; (c) assuring the use of all potential state resources for the purpose of public order, continuous security of national economy, localization of emergency zone and mitigation of losses.
Le Gouvernement portoricain actuel, le premier en 103 années de domination coloniale à ne pas être dominé par les autorités métropolitaines est réduit à observer impuissant les dégâts infligés à l'île et aux habitants par les exercices militaires, puisqu'il ne peut rien faire pour arrêter les bombardements.
The current Government of Puerto Rico, which for the first time in 103 years of colonial rule was not under the control of the metropolitan authorities, could only observe powerlessly the damage inflicted on the island and its inhabitants by the military exercises, since it could do nothing to stop the bombing.
Les catastrophes associées à des changements climatiques étaient à l'origine de près de trois-quarts des dégâts infligés par des phénomènes naturels.
Climate-related disasters caused almost three quarters of the damage inflicted by natural hazards.
Les chercheurs ont trouvé des preuves visuelles des dégâts infligés aux habitats coralliens (par exemple, têtes de corail brisées et traînées de coraux arrachés) par l'usage de palangres calées.
36. Researchers have found visual evidence of damage inflicted on coral habitat (e.g., broken coral heads and trails of snagged-off corals) when bottom-set longlines and tub-trawling were hauled.
Il est impossible de chiffrer les dégâts infligés par les agresseurs arméniens au patrimoine culturel de l'Azerbaïdjan au Haut-Karabakh et dans les districts avoisinants car les trésors pillés et détruits, outre leur valeur culturelle unique pour l'Azerbaïdjan, faisaient partie de la civilisation mondiale.
It is impossible to calculate and express in concrete figures the damage inflicted by the Armenian aggressors on the national cultural places of Azerbaijan in Nagorno-Karabakh and in the surrounding districts, because the plundered and destroyed treasures are a unique cultural legacy not only of Azerbaijan, but also of the world civilization.
En tout état de cause, ce projet a été rendu impossible par les dégâts infligés au centre de recherche nucléaire de Tuwaitha lors du bombardement de janvier 1991, et le combustible nucléaire sous garanties a été entièrement recensé lors de l'inspection conduite après la guerre par l'AIEA.
As it was, the project was made impossible by damage inflicted on the nuclear research centre at Tuwaitha by the January 1991 bombing, and the safeguarded nuclear fuel was fully accounted for in the IAEA post-war inspection.
d) Étudier les conséquences du changement climatique et les dégâts infligés par la fréquence des catastrophes naturelles sur les populations socialement vulnérables, notamment les femmes, en vue de déterminer les mesures à prendre en tenant compte de l'égalité entre les sexes.
(d) Study consequences of climate change and the damage inflicted by frequent natural disasters on the socially vulnerable, including women, to work out measures to address those issues from gender perspectives.
Etant donné les dégâts infligés,
Given the damage inflicted,
Cause un maximum de dégâts, inflige autant de douleur que possible.
Cause as much damage, inflict as much pain as humanly possible.
En outre, il n'y a pas assez de données pour étayer les estimations faites par l'Iran de l'ampleur et de la durée des dégâts infligés aux forêts, ou de la surface des zones boisées qui ont été endommagées.
In addition, there is insufficient information to support Iran's estimates of the degree and duration of damage to forests, or the areas of forests that were damaged.
Les dégâts infligés aux écosystèmes par les gaz à effet de serre provoquent d'énormes dégâts économiques dans diverses régions du monde.
Ecosystem damage due to the greenhouse effect is causing enormous economic damage in various parts of the world.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test