Übersetzung für "compte pour le temps" auf englisch
Compte pour le temps
Übersetzungsbeispiele
Compte tenu du temps restant cette année, le secrétariat propose que 35 États parties soient soumis à l'examen pendant la première année du cycle d'examen en cours.
Taking into account the time remaining in the current year, the secretariat is proposing that 35 States parties undergo review in the first year of the current review cycle.
Le calcul du taux de mise en œuvre tient également compte du facteur temps : plus un bureau fera preuve de célérité pour mettre en œuvre une recommandation, meilleure sera la note qu'il obtiendra.
The calculation of the implementation rate also takes into account the time taken to implement a recommendation: the shorter the time that an office takes to implement a recommendation, the higher the score awarded.
Ils ont fait savoir que les rapports ne seraient pas terminés avant la fin du mois de novembre ce qui, compte tenu du temps nécessaire à la traduction, repousse leur publication au début de 2000.
They had indicated that the reports would not be completed before the end of November, which, taking into account the time necessary for translation, would put back their issuance to early 2000.
Elle fixe des délais pour la réparation des dégradations et l'élimination des conditions dangereuses pour la circulation, compte tenu du temps nécessaire à la préparation des travaux et à l'exécution des opérations techniques.
It regulates deadlines for the repair of damage and for the elimination of road-traffic hazards, taking into account the time required for preparatory work as well as for the actual roadwork itself.
L'auteur a été condamné à une peine de quatre ans d'emprisonnement avec travaux forcés qui tenait compte apparemment du temps déjà passé en détention.
The author received a sentence of four years of imprisonment with hard labour which would appear to have taken into account the time he had already served.
Compte tenu du temps qu'il a déjà passé en prison, Zhang doit être libéré le 12 mars 2009.
Taking into account the time he had already spent in prison, Zhang is due for release on 12 March 2009.
38. Le Président dit qu'il appartient au Comité dans son ensemble de décider des questions à débattre compte tenu du temps dont il dispose, mais qu'il s'efforcera d'inclure ce point dans son programme.
The CHAIRPERSON said that the Committee as a whole had to decide what was to be discussed, taking into account the time available, but it would try to include a discussion of that matter.
Compte tenu du temps nécessaire à la traduction des mémoires en clôture, le réquisitoire et les plaidoiries sont attendus avant la fin de 2011.
Taking into account the time for the translation of the closing briefs, closing arguments are expected before the end of 2011.
5. La Commission adoptera une démarche sélective dans son travail, compte tenu du temps imparti, ainsi que du personnel et des ressources financières disponibles.
5. The Commission will adopt a selective approach in its work, taking account of time available as well as availability of staff and financial resources.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test