Übersetzung für "chance de prendre" auf englisch
Chance de prendre
Übersetzungsbeispiele
Les leçons étaient claires : si l’on investissait dans une culture démocratique, une économie de marché sociale et l’autonomisation de l’individu grâce à l’éducation continue, les démunis auraient une meilleure chance de prendre leur avenir en main.
The lessons from everywhere were clear: invest in a democratic culture, a social market and individual empowerment through continuous education, and the deprived will stand a good chance of taking control of their future.
Ils ont néanmoins décidé de donner aux factions une dernière chance de prendre les mesures nécessaires pour rétablir un gouvernement démocratiquement élu au Libéria.
Nevertheless, they have decided to give the factions one last chance to take the steps necessary to restore a democratically elected government in Liberia.
99. Cinq jeunes ont également eu la chance de prendre part au <<Comité citoyen des jeunes de l'Océan indien>> qui a son siège à la Réunion.
99. Five youths also got the chance to take part in the `Comité Citoyen des Jeunes de l'Océan Indien' forum in Reunion.
Le transfert de la responsabilité de Gaza offre à la partie palestinienne la chance de prendre sa destinée entre ses propres mains; il offre une occasion de dire autre chose que le fait que la partie palestinienne veut gouverner, c'est une occasion de montrer qu'elle est prête et en mesure de le faire.
The transfer of responsibility for Gaza provides the Palestinian side with the chance to take their fate into their own hands; an opportunity not just to say that they want to govern, but to show that they are ready and able to do so.
Je vous offre la chance de prendre votre avenir en mains.
I'm offering you the chance to take control of your own destiny.
L'argent allègera notre fardeau et nous offrira la chance de prendre le dessus sur cette rébellion.
The money will ease our strain and offer us the chance to take hold of this rebellion.
Nous ne sommes pas une chance de prendre vers le bas les gardes dernière night--
We don't stand a chance to take down those guards last night- seeing visions...
Tu a eu la chance de prendre quelque chose de valeur.
You had the chance to take something valuable.
Il te donne une seconde chance de prendre ta revanche.
He's given you a second chance to take your revenge.
Mais c'est notre dernière chance de prendre des vacances juste tous les deux.
But it's our last chance to take a vacation that's just the two of us.
Cela me donne une chance de prendre des projets.
It gives me a chance to take on projects.
Ceci est notre chance de prendre l'avantage sur lui, De le prendre par surprise.
This is our chance to take the fight to him, to take him by surprise.
Je veux te donner une nouvelle chance de prendre soin de moi et des enfants.
I want to give you another chance to take care of me and the kids.
Donnez à n'importe qui une chance de prendre le contrôle et vous vous soumettez!
Give anyone a chance to take control and you submit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test