Übersetzung für "ceux accordés" auf englisch
Ceux accordés
Übersetzungsbeispiele
En principe, les consultants qui sont des travailleurs indépendants employés pour une durée courte et déterminée en qualité de conseiller ou d'expert ne devraient pas bénéficier d'avantages sociaux similaires à ceux accordés aux membres du personnel permanent.
Normally, consultants who are independent contractors employed for a specific short period of time as an advisor or an expert should not receive social benefits similar to those granted to regular staff members.
23. Pour ce qui est de la législation nationale, le code civil établit que l'étranger jouit dans la République dominicaine des mêmes droits civils que ceux accordés aux Dominicains par les traités du pays dont il est ressortissant.
23. With regard to procedural law, the Dominican Civil Code stipulates that aliens in the Dominican Republic enjoy the same civil rights as those granted to Dominicans under treaties with the nation to which the aliens belong.
Les femmes entrepreneurs ont peu d'accès au crédit, les montants des prêts étant toujours inférieurs à ceux accordés aux hommes.
Women entrepreneurs have limited access to credit, and the amounts they receive are always lower than those granted to men.
25.70 L'administration doit assurer aux travailleurs du sexe féminin les mêmes chances et le même traitement que ceux accordés aux travailleurs du sexe masculin, en ce qui concerne les conditions de travail, d'orientation et de formation professionnelle.
25.70 The Administration must ensure that female workers have the same opportunities and treatment as those granted to male workers with regard to working conditions, guidance and vocational training.
En effet, une analyse juridique rationnelle montrerait que les "privilèges" auxquels ces minorités ont droit d'après la loi, et dont elles jouissent effectivement en Iraq dépassent de loin ceux accordés dans d'autres États, en particulier dans les États voisins.
In fact, a sound legal analysis would show that the “privileges” to which those minorities are legally entitled, and which they actually enjoy, in Iraq far exceed those granted in other, and particularly neighbouring, States.
Au Danemark et en Norvège, des lois viennent d'être promulguées, qui donnent aux couples homosexuels des droits presque identiques à ceux accordés aux couples d'hétérosexuels mariés.
In Denmark and Norway, legislation had just been promulgated giving homosexual couples rights which were almost identical to those granted to married heterosexual couples.
D'autres facteurs d'accroissement, tels que les ajustements du traitement des fonctionnaires s'alignant sur ceux accordés dans la fonction publique des pays où il opère, font qu'il est difficile pour l'UNRWA de réduire les dépenses de manière à faire face à ses besoins de liquidités sur le court terme et à combler le déficit de financement sur le moyen terme.
Other increasing cost factors, including salary adjustments comparable to those granted in the public sector in the host countries in which UNRWA operates, have made it difficult to reduce spending to meet short-term cash-flow requirements and the medium-term funding shortfall.
La Yougoslavie garantit à ses minorités des droits beaucoup plus étendus que ceux accordés aux minorités serbes et monténégrines dans les pays où ces dernières sont reconnues.
Yugoslavia guarantees much wider rights to its minorities than those granted to the Serb and Montenegrin minorities in countries in which their existence is recognized.
Une telle supposition ne serait valide que si les droits dont disposent les actionnaires étrangers en vertu du droit interne de l'État étaient déraisonnablement inférieurs à ceux accordés aux actionnaires nationaux.
That assumption would be valid only if the municipal law of the State gave foreign shareholders unreasonably weaker rights than those granted to national shareholders.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test