Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Bases opérationnelles de compagnie et bases opérationnelles temporaires ont été déployées.
Company operating bases and temporary operating bases were deployed
Les bases de données statistiques constituent—elles des bases de connaissance ou des bases pour l'administration ?
Are statistical data bases knowledge bases or bases for administrations?
sur la base :
based on:
Bases opérationnelles de compagnie et bases opérationnelles temporaires déployées
Company operating bases and temporary operating bases
Le renforcement de la capacité de base est déterminée sur la base des critères ci-après :
Augmentation of the base capacity is based on the following criteria:
:: Fermeture des bases opérationnelles temporaires, des bases opérationnelles de compagnie, des bases d'appui de comté et des bases d'appui au référendum conformément aux besoins de la Mission
:: Closure of temporary operating bases, company operating bases, county support bases and referendum support bases in accordance with Mission requirements
Pour les stations de base et les répéteurs: <<Compatibilité électromagnétique des stations de base et des répéteurs>>
For base stations and repeaters: "Base station and repeater electromagnetic compatibility"
Emplacement et statut des bases d'appui de comté et des bases opérationnelles de compagnie
Location and status of county support bases and company operating bases
Une base pour une base.
A base for a base.
Et... 1ère base, 2ème base, 3ème base, assis !
And... first base,second base,third base,sit.
Première base, deuxième base?
First base, second base?
* -Ici la base, ici la base.
-This is base, this is base.
Artillerie, bases aériennes, dépôts, bases de l'armée.
Artillery, air bases, supply depots, army bases.
- G. base + p. base x hauteur / 2.
- G. Base + p. Base x height / 2.
Base lunaire, base marine, base spatiale.
Moon base, sea base, space base.
Comme première base pour première base, deuxième base pour deuxième...
Like first base for first base, second base for second...
Substantiv
Dans cet exemple, le CO et les NOx sont mesurés sur base sèche, et les HC sur base humide.
In this example, CO and NOx are measured on a dry basis, HC on a wet basis.
Sur la base de ce rapport,
On the basis of
base:.....
basis:.....
C'est sur cette base, et non sur la base du coût, qu'il faut identifier les priorités.
Priorities should be identified on that basis, and not on the basis of cost.
Quelle est la base ?
What's the basis?
Sur quel base ?
On what basis?
Voilà la base.
That is the basis.
- La base du prénom.
- First name basis.
- Base d'identification ?
- Basis of identification?
Substantiv
Rétablir les bases du développement
Restoring the foundations for development
i) Politiques de base
i) Foundation policies
Il est à la base des droits de la défense.
This constitutes the foundation of the defence.
Les bases constitutionnelles sont en place;
The constitutional foundations are in place;
Cette base se compose :
This foundation consists of:
Base de connaissances
Knowledge foundation
Apprentissage de base
Foundation Learning
2. Bases légales
2. Legal foundation
Bases financières de l'éducation.
Education financial foundation
On a de bonnes bases.
Laid a little foundation.
La base de l'éducation des enfants.
The foundation of parenting.
Il est la base.
He's the foundation.
- Une base solide.
- Wow, solid foundation.
La base est solide.
And the foundation's solid.
D'abord, la base.
First, the foundation.
- En bas, les bases
- Its foundations lie below us
Tout a une base, une charpente.
Everything has a foundation.
Sur base de quel fondement légal?
On what legal foundation?
Combien coûte cette base ?
How much is that foundation?
Substantiv
A. Jeter les bases de la stabilité et de la croissance
A. Preparing the ground for stability and growth
La seule base du soupçon suffit à la police pour agir.
Mere suspicion is grounds enough for the police to act.
Les étrangers ne font pas l'objet de discrimination, sur aucune base.
No aliens were discriminated against on any grounds.
III. Base commune pour un ensemble de normes mondiales
III. Common ground for global standards
Règles de base pour les travaux du groupe de travail
Ground rules for the work of the working group:
Le slogan de la manifestation était << La responsabilité est la base de la vraie démocratie >>.
The motto of the manifestation was "Accountability is the ground for the real Democracy".
Une culture démocratique jette les bases de la réconciliation.
A democratic culture provides the ground for reconciliation.
Aucune discrimination ni aucune distinction ne sont faites sur la base de la race.
There was no discrimination or distinction on the grounds of race.
Jeter les bases de la stabilité et de la croissance
Preparing the ground for stability and growth
-Régles de bases...
- Ha! - Ground rules...
Substantiv
- Population de base organisée
- Grass-roots organization.
Les initiatives des communautés de base prolifèrent.
Grass-roots initiatives are proliferating.
Pratiques de la base
Practices from the grass roots
Il n’y avait pas d’autorité de base.
There was no trusted root.
Assemblée d'organisations de base
Assembly of grass—roots organizations
Développement à la base
Development of grass-roots
La transparence est à la base de l'efficacité administrative
Transparency is at the root of Administrative Efficiency
Organisation de base 1998
Grass-roots organizations, 1998
Les droits de l'homme sont à la base de leurs réflexions.
Human rights are at the root of their thinking.
Ou le programme de base.
Or the root program.
- Ceux de la base.
- Off the root.
- Tout près de la base.
- Yep, right by the root.
Je vais revenir aux bases :
I'm going back to my roots:
C'est la base, base, base de notre équipe C'est une honte si ils ne gagnent pas.
It's root, root, root for the home team if they don't win it's a shame.
La base rencontre la haute technologie.
Grass roots meets high-tech.
Maintenant le programme de base est facile.
Now, the root program's easy.
Je suis un mec de base.
I'm grass root, baby.
Substantiv
Le débat constituera la base sur laquelle se fondera le développement à l'avenir.
The debate would be the bedrock on which development in the future would be built.
Les ressources de base ou ordinaires sont la pierre angulaire des activités du PNUD.
82. Core (or `regular') resources constitute the bedrock of UNDP work.
L'Assemblée générale est, et doit demeurer, la base de notre Organisation.
The General Assembly is and must remain the bedrock of our Organization.
Le bien-être de la famille est aussi la base de la communauté internationale.
The well-being of the family is the bedrock of the international community as well.
La paix et la sécurité internationales constituent la base de l'Organisation.
International peace and security constitute the bedrock of the Organization.
La règle du consensus constitue la base sur laquelle fonctionne la Conférence.
The bedrock on which the Conference functions is the rule of consensus.
Ce sont des principes fondamentaux irremplaçables qui sont à la base du système international actuel.
These are irreplaceable bedrock principles underpinning the current international system.
Les ressources de base correspondent à l'essentiel des activités opérationnelles des Nations Unies.
Core resources are the bedrock of United Nations operational activities.
En fait, la souveraineté des États constitue la base même de l'ONU.
In fact, State sovereignty is the very bedrock of the United Nations.
La démocratie demeure la base du système politique des Îles Salomon.
Democracy remains the bedrock of the Solomon Islands political system.
J'en fais la base de ma campagne.
I'm making it the bedrock of my campaign.
- Des problèmes avec la base.
- Problems with the bedrock.
Trouvez une base commune.
Find some bedrock.
Nous avons abandonné la base.
We just dropped bedrock.
L'échec est la base d'une grande carrière d'actrice.
Rejection is the bedrock of a great acting career.
Un vocabulaire expansif est à la base de la clairvoyance.
An expansive vocabulary is the bedrock of sagacity.
L'anonymat est la base même de notre travail.
Anonymity is the bedrock of our work.
La prison est construite sur une base rocheuse.
The prison's built on bedrock.
Non c'est tout C'est la base des mes problèmes
No, that's it. That's bedrock.
Substantiv
La prévention doit constituer la base de notre réponse.
Prevention must be the mainstay of our response.
18. Le principal secteur économique et la base de l'économie pour la plupart des 16 pays sont l'agriculture.
The primary sector and the mainstay for most of the 16 national economies is agriculture.
Les espèces de calmar Loligo et Illex constituent la principale ressource halieutique du territoire et la base de son économie.
9. Loligo and Illex squid are the mainstay of the fisheries and economy of the Territory.
Les espèces de calmar ou encornet Loligo et Illex constituent la principale ressource halieutique du territoire et la base de son économie.
20. Loligo and Illex squid are the mainstay of the territorial fisheries and economy.
Les espèces de calmar (ou encornets) Loligo et Illex constituent la principale ressource halieutique du territoire et la base de son économie.
16. Loligo and Illex squid are the mainstay of the territorial fisheries and economy.
La prévention reste à la base de notre action nationale.
Prevention remains the mainstay of the national response in our country.
Le calmar, notamment les variétés Loligo et Illex, est la principale ressource halieutique du territoire et la base de son économie.
19. Squid, including Loligo and Illex, are the mainstay of the territorial fisheries and economy.
La production de viande bovine constituait la base de l'économie du point de vue de la production et des recettes d'exportation.
Beef production was the mainstay of the economy in terms of output and export earnings.
La couleur constitue la base de toute peinture.
Colour is the mainstay of painting.
On dirait une partie de la base d'un IL-76.
It looks like a section of an IL-76 mainstay.
Substantiv
F. Éducation de base
F. Fundamental education
C. Principes de base du règlement
C. Fundamentals of the rules
Dont: Enseignement de base
Of which: fundamental education
Droit à l'éducation de base
Fundamental education
Base des statistiques officielles
Fundamentals of official statistics
La famille est la cellule de base de la société;
The family is the fundamental institution of society;
i) Des principes de base :
(i) Fundamental concepts
Bases fondamentales
Fundamental building blocks
Y a les bases et la défense.
There's fundamentals and defence.
Je maîtrise les bases.
I am a master of the fundamentals.
Il faut apprendre les bases.
Learn the Fundamentals.
Ce sont des principes de base.
Now, we're talking about fundamentals here.
- On doit leur enseigner les bases.
-They need to be taught fundamentals.
Teal'c m'en a appris les bases.
Teal'c taught me the fundamentals.
Vous n'avez jamais appris les bases.
You just never learned the fundamentals.
L'idée de base est solide.
The fundamental idea is sound.
Commençons avec les bases.
All right. Let's begin with some fundamentals.
Substantiv
Les ressources de base sont le fondement sur lequel s'appuient les activités opérationnelles pour le développement.
Core resources were the bed-rock of operational activities for development.
Tous les examens de base sont également garantis aux femmes enceintes, lesquelles disposent aussi d'un lit dans une maternité.
All the basic exams are also guaranteed for a pregnant woman as well as a bed in a maternity ward.
Tracteur à plate-forme basse, y compris deux remorques
Low-bed tractors, 2 including 2 trailers
Moi, j'ai gardé un lit, une table basse et les fauteuils.
I kept a bed, a coffee table and the sofa chairs. That's why I can't stay for too long today.
La base de ses ongles est déjà décolorée.
Her fingernail beds are already discolored.
Et sur le canapé et dans le lit et sur la table basse.
And on the sofa and on the bed and on the coffee table.
Allez attrapes cette table basse je vais vous préparer un lit parterre.
I will set you a floor bed real vinilex come.
Tension basse à 8/4, on doit le mettre sous vaso presseurs.
- You should be at home in bed. - Unit six type-specific is up.
Si, une table basse. - À déplacer le soir.
Yeah, of course you can, coffee table or what not just move it before you go to bed
C'est-à-dire au niveau de la base.
Yes. That means level with the bed.
Logé, nourri, salaire de base 1 200.
Basic pay is 1,200 yuan, plus meals and a bed.
Voir le magnifique lit de maman souillé par ces basses créatures.
Oh, to see Mama's beautiful bed so desecrated by those low creatures.
Tu sais que ce qui a décoloré la base de ses ongles ?
You know what made her fingernail beds discolored?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test