Übersetzung für "aidé à maintenir" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
La Mission a aidé à maintenir la paix et la stabilité dans le pays.
RAMSI has helped maintained peace and stability in the country.
Les équipes que la MONUT y a envoyées ont aidé à maintenir le contact entre les parties et n'ont ménagé aucun effort pour réduire les désaccords au minimum.
UNMOT teams in the area helped maintain contact between the sides and made every effort to minimize friction.
Le rapport annuel (A/65/701) décrit un certain nombre d'accomplissements réalisés par la Commission de consolidation de la paix au cours de l'année écoulée dans les tâches centrales qu'elle mène dans les pays, notamment l'appui accordé aux élections au Burundi et en République centrafricaine, où elle a également aidé à maintenir la dynamique du processus de désarmement, de démobilisation et de réintégration.
The annual report (A/65/701) describes a number of achievements the PBC made during the past year in its central, country-based work. They include the PBC's support to the elections in Burundi and the Central African Republic, where it has also helped maintain momentum behind the disarmament, demobilization and reintegration process.
En 2008, la mission a : a) intensifié ses efforts visant à améliorer la concertation entre les principaux partis politiques, les aidant à réaliser les compromis nécessaires à la reprise des activités et du fonctionnement normal des institutions nationales, notamment du Gouvernement et de l'Assemblée nationale, et continué d'aider le Gouvernement à améliorer la gouvernance et l'administration publique; b) joué un rôle crucial en facilitant la reprise du processus devant aboutir à l'application intégrale de l'accord général de cessez-le feu après les hostilités qui ont éclaté entre les forces gouvernementales et les combattants du Palipehutu-FNL en avril 2008, grâce au retour des dirigeants du Palipehutu-FNL à Bujumbura pour reprendre des négociations portant sur tous les aspects, sous les auspices de la mission de facilitation sud-africaine; c) veillé et aidé à maintenir un équilibre entre les sexes dans les institutions nationales; d) initié et/ou appuyé le renforcement des capacités et la professionnalisation des médias en organisant de nombreux ateliers et activités de formation; e) aidé le Gouvernement et les forces nationales de défense et de sécurité à concevoir et à mettre au point les outils et instruments pertinents en vue de la réforme du secteur de la sécurité et de l'ajustement des effectifs dans ce secteur, et coordonné l'aide reçue des donateurs internationaux à l'appui de la réforme du secteur de la sécurité et des activités de démobilisation, de désarmement et de réintégration; et f) renforcé le suivi de l'application des normes en matière de droits de l'homme et organisé des campagnes de formation et de sensibilisation dans tout le pays.
139. During the 2008 period, the mission: (a) increased its efforts to improve dialogue between the main political parties, which contributed to reaching required compromises for the resumption of normal activities/functioning of national institutions, including the Government and the National Assembly, and continued to support the Government in improving governance and public administration; (b) played a vital support role in facilitating the resumption of the process for full implementation of the Comprehensive Ceasefire Agreement after the outbreak of hostilities between Government forces and Palipehutu-FNL combatants in April 2008, with the return of the Palipehutu-FNL leadership to Bujumbura to resume full negotiations with the Government under the auspices of the South African Facilitation; (c) monitored and helped maintain gender balance within national institutions; (d) initiated and/or supported capacity-building and professionalizing of the media through numerous workshops and training activities; (e) assisted the Government and the national defence and security forces in the conceptualization of, and preparation for, the relevant tools and instruments for security sector reform and rightsizing, as well as coordinated international donor support for security sector reform and disarmament, demobilization and reintegration; and (f) enhanced monitoring of the enforcement of human rights standards and conducted training and sensitization campaigns throughout the country.
Cette année, la réunion spéciale de haut niveau du Conseil avec les institutions de Bretton Woods, l'Organisation mondiale du commerce et la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement a aidé à maintenir l'élan donné par le Sommet en vue de progresser plus rapidement vers les objectifs de développement convenus.
This year's special high-level meeting of the Council with the Bretton Woods institutions, the World Trade Organization and the United Nations Conference on Trade and Development helped maintain the momentum of the Summit for accelerating progress towards the agreed development goals.
En participant aux débats du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale, en organisant des réunions d'organisations non gouvernementales et des séminaires, ainsi que par le biais de son programme d'études et de ses publications, le Comité a aidé à maintenir cette question primordiale au premier plan des préoccupations internationales.
By participating in Security Council and General Assembly debates and organizing seminars and meetings of non-governmental organizations, and through its programme of studies and publications, the Committee had helped keep that vital question on the international agenda.
La MINURSO a aidé à maintenir la paix en surveillant efficacement le cessez-le-feu et en rapportant les activités militaires des deux parties et les faits nouveaux intervenant dans sa zone d'opérations, ainsi que par ses activités de déminage et son soutien logistique au programme de mesures de confiance parrainé par le HCR.
121. MINURSO has helped keep the peace through its effective monitoring of the ceasefire, as well as by reporting on the military activities of both sides and on developments in and affecting its area of responsibility, by conducting demining activities and by providing logistics support to the confidence-building measures programme of UNHCR.
L'ONU a aidé à maintenir les processus de maintien de la paix sur les rails en organisant et en observant des élections, en aidant à rapatrier et à réinsérer des réfugiés et en relevant des pays déchirés par la guerre.
The United Nations had helped keep peacekeeping processes on track by organizing and monitoring elections, assisting in the repatriation and reintegration of refugees and rehabilitating war-torn economies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test