Übersetzung für "activités sur la base" auf englisch
Activités sur la base
Übersetzungsbeispiele
activities on the base
Étant donné l'évolution des activités de la Base, il convient de changer la dénomination de cette entité pour rendre compte du fait qu'elle n'a plus simplement des fonctions de soutien logistique, mais qu'elle doit fournir toute une gamme de services à l'ensemble des opérations appuyées par le Département de l'appui aux missions.
80. With the transition of the activities of the Base from predominately a logistic functions to a Support Base for Department of Field Support operations worldwide, the identity and designation of the Base should reflect all the support activities in which it is now involved.
En plus du déplacement continuel de forces et de moyens, au prétexte d'activités d'entretien, la base navale a été renforcée à diverses occasions et on a mené des exercices d'évacuation du personnel civil à plusieurs reprises.
Not only are there forces and equipment permanently stationed in that facility, on pretext of training activities, but the base has been strengthened at various times and there have been several attempts to get rid of the civilian personnel.
Ce changement de nom permet de mieux comprendre l'organisation et ses activités qui sont basées sur la foi chrétienne.
This will allow people to better understand the purpose of the organization and its activities, which are based on the Christian faith.
Dans cet esprit, le Secrétaire général propose de faire du Service de logistique et du Service de l'informatique et des communications des prestataires de service à l'échelle mondiale et de regrouper avec eux, sous la houlette du Service d'appui, l'ensemble des fonctions administratives ou techniques assurées à l'appui des activités de la Base elle-même.
In line with the review, the Secretary-General proposes to transform the Logistics and Communications and Information Technology Services into global service providers and to integrate all administrative and technical functions supporting UNLB activities in the Base Support Service.
Les efforts déjà en cours dans ce contexte et leurs résultats pourraient par conséquent avoir un effet très bénéfique et développer des synergies sur d'autres activités et relations basées sur les échanges d'informations dans le réseau (ou qui en dépendent) et leurs régime juridique, législatif et contractuel.
Existing efforts in this context and their outcome could thus have a highly beneficial impact on, and develop a measure of synergy with, other activities and relations based or dependent on exchanges of information in the network and their legal, legislative and contractual regime.
Les activités doivent être basées sur le respect du droit des personnes de maîtriser leur propre destin et de l'intégrité de la personne.
The activities must be based on respect for people's right of self-determination and integrity.
Elles ont ajouté que ces activités devaient être basées sur des processus en cours au niveau national et articulées avec les activités de planification du développement et d'adaptation existantes.
They elaborated that enabling activities should be based on ongoing processes at the national level, and connected with development planning and existing adaptation.
Le Comité consultatif compte qu'il sera tiré pleinement parti du fait que la plupart des activités de la Base sont quantifiables et mesurables et que les résultats obtenus peuvent être aisément comparés aux produits prévus.
The Committee trusts that full advantage will be taken of the fact that most activities of the Base are quantifiable and measurable and results achieved can be easily compared against planned outputs.
Les activités devraient être basées sur la résolution 50/227 et être axées sur l'application, la préservation de l'unité thématique et la complémentarité avec d'autres processus de réforme en cours à l'échelle du système des Nations Unies.
The activities should be based on resolution 50/227 and focus on implementation, preservation of thematic unity and complementarity with the ongoing reform processes of the United Nations as a whole.
Ils furent utilisés ultérieurement pour d'autres activités dans les bases de ces forces.
They were later used for various activities in the bases of these forces.
c) Conseiller les États et leur suggérer des activités, sur la base de l'expérience acquise;
(c) Providing advice and suggestions on activities, based on previous experiences;
Constitution de nouveaux groupes thématiques ou introduction de nouvelles activités sur la base des lacunes recensées;
The establishment of new Thematic Groups or the introduction of new activities based on identified gaps;
Les coordonnateurs des groupes thématiques engagent de plus en plus les membres de leurs groupes dans la programmation commune des activités, sur la base de mandats ayant fait l'objet d'un large consensus et concernant des domaines prioritaires.
Cluster Coordinators are increasingly engaging members in joint programming of activities based on broadly-agreed terms of reference, on areas of priority, and have started developing business plans.
Les examens ont procuré à la Division des informations sur les résultats positifs des projets et des indications au sujet d'activités de suivi basées sur les besoins des États membres qui s'appuient sur les bons résultats des projets et les amplifient.
The reviews provided the Environment and Development Division with information on the positive results of the projects and guidance on follow-up activities based on the needs of member States that are building and expanding on the success of the projects.
Des accords entre institutions compétentes sur les objectifs et l'échelonnement des activités, sur la base d'une division du travail correspondant aux compétences et aux avantages comparatifs avérés, peuvent contribuer à une plus grande efficacité de l'assistance.
Agreements among agencies that provide trade and investment-related technical assistance on the objectives and sequencing of activities based on a clear division of labour in conformity with their proven expertise and comparative advantage can render the assistance more effective.
Il entreprend par ailleurs de nouvelles activités sur la base des recommandations de la Commission sur la démarginalisation des pauvres par le droit, laquelle s'intéresse aux liens entre la pauvreté et la gouvernance ainsi qu'au rapport entre le droit et la conjoncture économique.
UNDP is also introducing new activities based on the recommendations of the Commission on Legal Empowerment of the Poor, an initiative that focuses on the link between poverty and governance and the interplay between the law and economic developments.
399. Les sociétés de radiodiffusion exercent leur activité sur la base d'une concession et les conditions d'attribution et de révocation de ces concessions sont réglées par la loi.
399. Broadcasting companies perform their activities based on a concession. The conditions for allocating and revoking concessions are regulated by law.
20. Un groupe de contact a été chargé d'établir un projet d'annexe relative aux activités sur la base des débats menés en séance plénière.
A contact group was established to prepare draft text for an annex on activities, based on the discussions in the plenary.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test