Übersetzung für "abaissera" auf englisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Verb
L'intervenant espère que la Conférence de Cancún sur les changements climatiques donnera lieu à un accord contraignant qui abaissera sensiblement le taux d'émissions de gaz à effet de serre.
He expressed the hope that the upcoming Cancún Climate Change Conference would result in a binding agreement that substantially lowered greenhouse gas emissions.
Cette approche abaissera aussi les coûts et raccourcira la durée des travaux d'au moins un an.
That approach would also lower costs and shorten the refurbishment period by at least one year.
La nouvelle politique, qui implique leur usage dans des activités opérationnelles, contrevient à la lettre et à l'esprit du TNP et abaissera encore le seuil du recours aux armes nucléaires en autorisant leur emploi lorsque les armes conventionnelles ne sont pas à même de détruire l'objectif, élargissant ainsi le champ d'application des armes nucléaires.
The new policy, which involved using such weapons for operational activities contravened the letter and spirit of the NPT and would further lower the threshold for the use of nuclear weapons by allowing them to be used when conventional weapons could not effectively destroy targets, thereby expanding their scope.
Il augmentera la fourniture d'énergie sous forme de biogaz dans les zones peu accessibles des quatre provinces, et pour cela inversera le processus de dégradation de l'environnement, diminuera la consommation de la biomasse, améliorera la qualité de l'air, réduira l'utilisation d'engrais chimiques qui seront progressivement remplacés par des engrais organiques provenant des digestats, améliorera la teneur du sol en oligoéléments et abaissera le coût de l'énergie pour les ménages.
It will increase the biogas (energy) supply in remote areas in four provinces; reversing environmental degradation; decreasing the consumption of biomass resources; improving air quality; reducing the use of chemical fertilizers as they are gradually replaced by organic fertilizers from the biogas digesters; improving micronutrients in the soil profile; and lowering household costs for energy.
Le nouveau prix abaissera de 2,3 millions de dollars les dépenses en carburants des groupes électrogènes et des véhicules de l'AMISOM.
The new price would lower fuel costs for AMISOM generator and ground transportation requirements by $2.3 million.
Tu ne t'abaisseras pas parce que ça t'est inutile.
You won't lower yourself because you don't need to!
Et le bouclier de la porte d'Atlantis s'abaissera ?
And the shield of the Atlantis Stargate will be lowered?
Le drapeau bleu ciel et blanc restera hissé a ux Malouines ; aucun Argentin ne l'abaissera.
The light blue and white, at the Falklands will not be lowered by no Argentine. ..
Nous l'avons nommé Premier Jour, Premier Travail et ça abaissera le taux de chômage du Président Obama de 9.1 à 5.9, en créant 12 millions de nouveaux emplois.
We've named it Day One, Job One and it will lower the unemployment rate from President Obama's 9.1 to 5.9, creating 12 million new jobs.
C'est ce qui est arrivé à l'homme appelé John, mais le voile ne s'abaissera pas de lui-même.
That is what has happened to the man John, but the veil will not lower itself.
Et même quand le temps est bon et qu'il n'y a pas de baleines, Monsieur Coffin, on abaissera les embarcations et on fera toutes les manœuvres nécessaires pour capturer une baleine.
And even when the weather is fine and there ARE no whales, Mr. Coffin, we will lower the boats and practice all maneuvers necessary in a capture of a whale.
Verb
A mesure que le nombre des cas à traiter diminuera, des centres d'accueil seront fermés et/ou regroupés, ce qui abaissera les frais d'exploitation du programme.
With the diminishing caseload, a number of reception centres will be closed and/or consolidated, which decreases the running costs of the programme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test