Übersetzung für "était bien conscient du fait" auf englisch
Était bien conscient du fait
Übersetzungsbeispiele
was well aware of the fact
Dans les îles Fidji et les autres pays du Pacifique, nous sommes bien conscients du fait que les grandes sources de financement dont nous disposons dans la région du Pacifique pour lutter contre le VIH et les autres maladies sexuellement transmissibles se tariront d'ici deux ans, après avoir connu une augmentation en 2004.
We in Fiji and the Pacific countries are well aware of the fact that the major sources of funds in the Pacific to address HIV and other sexually transmitted infections are coming to an end in two years' time, after an initial increase in funds in 2004.
La Lituanie est bien consciente du fait qu'il ne saurait y avoir une autre Organisation des Nations Unies.
Lithuania is well aware of the fact there could be no other United Nations.
Toutefois, la communauté internationale est bien consciente du fait qu'en dépit de nombreuses déclarations du Président Poutine concernant le retrait de la base militaire russe de Gudauta, le retrait n'a pas été effectué et la base a continué de fonctionner pendant des années en violation des obligations internationales de la Fédération de Russie.
However, the international community is well aware of the fact that despite numerous statements made by President Putin regarding the withdrawal of the Gudauta Russian military base, it had not been withdrawn and has continued functioning for years afterwards in violation of the international obligations undertaken by Russia.
Nous sommes bien conscients du fait que l'Organisation est confrontée à d'énormes problèmes pour concilier les tâches qu'elle est censée mener à bien et les moyens que ses États Membres veulent bien lui fournir.
We are well aware of the fact that the Organization is facing huge problems reconciling the tasks it is supposed to carry out with the means its Member States are willing to provide.
Cependant, tout comme la partie chypriote turque, nous sommes bien conscients du fait qu'une solution durable a également un prix et exige beaucoup de compromis.
However, as the Turkish Cypriot side, we are well aware of the fact that a durable solution also has its price and requires a good deal of compromise.
Le Comité mixte est convenu de demander au Comité de direction d'examiner cette proposition à sa prochaine session, tout en étant bien conscient du fait que cette initiative pourrait faire double emploi avec des activités déjà existantes dans d'autres organismes, par exemple celles de la FAO et du Groupe de travail du CEF sur la gestion des bassins versants en montagne.
The Joint Committee agreed to ask the Steering Committee to deal with this proposal at its next session being well aware of the fact that this initiative might clash with already existing activities of other bodies such as those of the FAO, EFC Working Party on Management of Mountain Watersheds.
Nous sommes également pressés parce que nous sommes bien conscients du fait que la route du désarmement nucléaire sera longue et difficile, et que, plus tard nous la prendrons, plus longtemps il nous faudra vivre avec la menace des armes nucléaires sur nos têtes.
We are also in a hurry because we are well aware of the fact that the road to nuclear disarmament will be a long and difficult one and that the later we embark upon the road, the longer we will have to live with the threat of nuclear weapons looming over us.
Je suis bien conscient du fait qu’un optimisme excessif quant aux résultats imminents du «dialogue entre les cultures et les civilisations» serait aussi déplacé qu’un pessimisme exagéré qui insisterait uniquement sur l’état actuel du monde et sur les obstacles à la réalisation de ce «dialogue».
I am well aware of the fact that excessive optimism regarding rapid results from the "dialogue among cultures and civilizations" would be as inappropriate as exaggerated pessimism and dwelling on the current state of the world and the obstacles to such a "dialogue".
Les nouvelles autorités libyennes sont bien conscientes du fait qu'il y a eu des violations pendant les affrontements entre les forces révolutionnaires et celles du tyran, et directement après l'arrestation de Kadhafi.
The new Libyan authorities are well aware of the fact that some violations did take place during the confrontation between the revolutionary forces and those of the tyrant and directly after the arrest of Al-Qadhafi.
Tout en étant bien consciente du fait qu'il convient à ce stade de consacrer tout le temps disponible aux négociations relatives au TICE, l'Egypte se félicite tout particulièrement de la décision prise de nommer l'Ambassadeur Hocine Meghlaoui de l'Algérie coordonnateur spécial sur le futur ordre du jour de la Conférence.
While we are well aware of the fact that at this stage it is appropriate to devote all the time available to the CD to the CTBT negotiations, we are also most satisfied by the decision to appoint Ambassador Hocine Meghlaoui of Algeria as Special Coordinator of the Conference on the future of the Conference's agenda.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test