Übersetzung für "unequally distributed" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
The ESCWA region is marked by a scarcity of water resources and the existence of substantial, but unequally distributed, fossil energy reserves.
La región de la CESPAO se caracteriza por la escasez de recursos hídricos y la existencia de importantes reservas de energía fósil, pero que están distribuidas desigualmente.
160. Another speaker, in analysing the link between the role of UNDP in poverty eradication and its activities in crisis and post-conflict situations, underlined that conflicts arose when power and resources were unequally distributed or structures between groups were differentiated in other ways.
Otro orador, analizando el vínculo entre el papel del PNUD en la erradicación de la pobreza y sus actividades en situaciones de crisis y después de conflictos, subrayó que los conflictos surgían cuando el poder y los recursos estaban distribuidos desigualmente o las estructuras entre grupos estaban diferenciadas de otras maneras.
22. The Board noted that the certifying workload had been unequally distributed among officers, leading to insufficient monitoring and review of the obligations throughout the biennium, which resulted in the cancellation of more than $6.1 million of outstanding obligations concerning the previous budget.
La Junta señaló que el volumen de trabajo relacionado con las certificaciones se había distribuido desigualmente entre los funcionarios, lo que condujo a una supervisión y un examen insuficientes de las obligaciones a lo largo del bienio que dio como resultado la cancelación de más de 6.1 millones de dólares en obligaciones pendientes arrastradas del presupuesto anterior.
As figure III shows, skills are highly unequally distributed between regions of the world, with the lowest levels in sub-Saharan Africa.
Como se indica en el gráfico III, los conocimientos y aptitudes están desigualmente distribuidas entre las distintas regiones del mundo, y los niveles más bajos corresponden al África subsahariana.
It thereby helps to prevent decisions in certain phases of life that were reached jointly (by women and men) from entailing unequally distributed subsequent risks and disadvantages - as is the case when differences in earnings are perpetuated.
De esta manera se ayuda a prevenir que las decisiones tomadas conjuntamente (por la mujer y el hombre) en ciertas etapas de la vida entrañen ulteriormente riesgos y desventajas desigualmente distribuidas, como ocurre cuando se perpetúan las diferencias de ingresos.
In another review, Santos-Paulino concludes that "trade liberalization improves aggregate welfare but the gains are small and unequally distributed".
En otro estudio, Santos-Paulino concluye que la liberalización del comercio mejora el bienestar agregado, pero que se trata de ganancias pequeñas y desigualmente distribuidas.
The ESCWA region is marked by its tendency towards desertification along with scarcity and uneven distribution of water resources and the existence of substantial, but unequally distributed, fossil and renewable energy reserves.
La región de la CESPAO está marcada por su tendencia a la desertificación, y también por la escasez y desigual distribución de los recursos hídricos y la existencia de reservas de energías fósiles y renovables, pero desigualmente distribuidas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test