Übersetzung für "underground parkings" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
The building is a four-storey office building with a basement and an underground parking garage.
Se trata de un edificio de oficinas de cuatro plantas que comprende además un sótano y un estacionamiento subterráneo.
(i) Headquarters building ($1,966,300): in 2001, the Tribunal will continue to lease the entire building, approximately 19,529 square metres of office and courtroom space (net), as well as an underground parking facility that can accommodate 335 vehicles.
i) Edificio de la sede (1.966.300 dólares): en 2001, el Tribunal seguirá alquilando todo el edificio de la sede, aproximadamente 19.529 m2 de espacio de oficinas y salas de audiencias (superficie neta), así como el estacionamiento subterráneo con cabida para 335 vehículos.
In addition to rental cost, it is estimated that $344,400 would be required for utilities ($134,100), cleaning and maintenance charges ($166,300) and the provision of underground parking space for 20 vehicles ($44,000).
Además de los gastos de alquiler, se estima que se necesitarían 344.400 dólares para agua, electricidad, etc. (134.100 dólares), gastos de limpieza y conservación (166.300 dólares) y el suministro de espacio de estacionamiento subterráneo para 20 vehículos (44.000 dólares).
In January 1997, the Tribunal assumed responsibility for the whole building, comprising 19,529 square metres of office and courtroom space, as well as an underground parking facility, at a total annual budgeted rent of $2.3 million.
En enero de 1997, el Tribunal se hizo cargo de todo el edificio que tiene 19.529 metros cuadrados de espacio de oficinas y salas para juicios, así como un estacionamiento subterráneo, para lo que se presupuestó un alquiler anual de 2,3 millones de dólares.
For arrival by car, there is an entrance to the site and private underground parking garage from Johann de Witt Laan.
Para llegar en automóvil, hay una entrada a la finca y un estacionamiento subterráneo privado al que se entra por Johann de Witt Laan.
The fluorinated surfactant used in AFFF forms an aqueous film covering the surface of oil and is used for stopping fires at chemical plants, fuel storage facilities, airports, underground parking facilities and tunnels.
El surfactante fluorado utilizado en el AFFF forma una película acuosa que cubre la superficie del petróleo y se utiliza para detener los incendios en las plantas químicas, los almacenes de combustible, los aeropuertos, los estacionamientos subterráneos y los túneles.
As of January 1997, the Tribunal assumed responsibility for the entire Aegon building, consisting of approximately 19,529 square metres of office and courtroom space, as well as an underground parking facility that can accommodate 335 vehicles.
A partir de enero de 1997, el Tribunal asumió la responsabilidad de todo el edificio Aegon, que incluye aproximadamente 19.529 metros cuadrados de espacio de oficinas y salas de audiencias, así como un estacionamiento subterráneo con lugar para 335 vehículos.
The tragic events that had taken place at the World Trade Center had illustrated the vulnerability of underground parking facilities.
El trágico incidente que tuvo lugar en el World Trade Center puso de manifiesto la vulnerabilidad de los estacionamientos subterráneos.
In addition, the Department of Safety and Security raised concerns at the time regarding the underground parking and residential use of the building.
Además, en su momento el Departamento de Seguridad manifestó su preocupación por el estacionamiento subterráneo y el uso residencial del edificio.
37. Starting in 1997, the International Tribunal assumed responsibility for the entire Aegon building, with approximately 19,529 square metres of office and courtroom space, as well as an underground parking area for 335 vehicles.
A partir de 1997, el Tribunal Internacional asumió la responsabilidad del alquiler de todo el edificio Aegon, que incluye aproximadamente 19.529 metros cuadrados de espacio de oficinas y salas de audiencias, así como un estacionamiento subterráneo con lugar para 335 vehículos.
It leads to an underground parking lot.
Va a un estacionamiento subterráneo.
Come to the underground parking lot.
Ven al estacionamiento subterráneo.
I thought the underground parking was nice.
Me gustó el estacionamiento subterráneo.
Sign: Underground Parking Lot Entrance
ESTACIONAMIENTO SUBTERRÁNEO ENTRADA
There is an underground parking garage...
Hay un estacionamiento subterráneo...
- there's underground parking in the hotel.
- ... hay estacionamiento subterráneo. - Bien.
It's not an underground parking structure.
No es un estacionamiento subterráneo.
Underground parking garage downtown.
Un estacionamiento subterráneo en el centro.
“The métro or the underground parking garages,” Thomas said suddenly.
– El subterráneo o las playas de estacionamiento subterráneas -dijo Thomas de pronto.
The old, rusted elevator doors in the underground parking garage screeched open.
Las antiguas y oxidadas puertas del ascensor en el estacionamiento subterráneo se abrieron chirriando.
She pulled her car into a spot in an underground parking garage adjacent to the emergency room entrance.
Dejó el coche en una plaza del estacionamiento subterráneo situado junto al servicio de urgencias.
Jan whipped the Cadillac into the underground parking and screeched to a stop in a restricted space beside the elevators.
Jan introdujo el Cadillac al estacionamiento subterráneo y frenó chirriando en un espacio restringido junto a los ascensores.
Alex knew at once where he was being taken, and sure enough, the car turned into the entrance of a seventeen-story building near the station and disappeared down a ramp into an underground parking lot. Alex had been here before.
Alex ya sabía adónde lo llevaban y estaba seguro de que tomarían la entrada de un edificio de diecisiete plantas, cerca de la estación, y se sumergirían por una rampa en un estacionamiento subterráneo.
At this hour of the night the big underground parking garage was deserted, and the lawyer wished he hadn't worked so late as he tried to remember where he'd left his car.
A aquella hora de la noche el enorme estacionamiento subterráneo estaba totalmente desierto y mientras intentaba recordar dónde había dejado su coche, el abogado deseó no haberse quedado trabajando hasta tan tarde.
I looked at the extensive series of buildings that continued the power of Max Monroy along the Plaza Vasco de Quiroga, the horizontal honeycomb of laboratories, factories, workshops, hospitals, garages, offices, and underground parking lots.
Miré hacia la extensa serie de edificios que, al lado de la Plaza Vasco de Quiroga, continuaban el poder de Max Monroy, el panal horizontal de laboratorios, fábricas, talleres, hospitales, garages, oficinas y estacionamientos subterráneos.
Now, the decision (apparently unappealable) of Maestro Antonio Sanginés led me to the doors of the Vasco de Quiroga building in the brand-new, prosperous district of Santa Fe, an old abandoned wasteland on the road to Toluca, full of sandy precipices and white chalk barrens, that overnight, driven by the great bursting heart of the Mexican metropolis, was flattened out first only to have erected immediately afterward, in a vast valley of cement and glass, vertical skyscrapers, horizontal supermarkets, underground parking garages, all of it always guarded by sentries of glass and cement that were like the raised eyeglasses of an imposing sun determined to avenge the challenge of a Scandinavian architecture made to admit the sun in a country—ours—where ancestral wisdom demands thick walls, long shadows, sounds of water, and hot coffee to combat the damaging effect of excessive sunlight.
Ahora, la decisión (al parecer inapelable) del maestro Antonio Sanginés me conducía a las puertas del edificio Vasco de Quiroga en la novísima y floreciente zona de Santa Fe, un viejo erial abandonado en el camino a Toluca, lleno de precipicios arenosos y baldíos de yeso blanco, que de la noche a la mañana, impulsado desde el gran corazón reventado de la urbe mexicana, se desparramó primero sólo para levantarse enseguida en un vasto valle de cemento y vidrio, rascacielos verticales, supermercados horizontales, estacionamientos subterráneos y todo, siempre, vigilado por los centinelas de vidrio y cemento que eran como las levantadas gafas del sol imponente, empeñado en vengarse del desafío de una arquitectura escandinava hecha para abrirle campo al astro en un país, el nuestro, donde la sabiduría ancestral nos pide muros anchos, sombras largas, rumores de agua y café caliente para combatir el exceso dañino de la luz del sol.
9 Underground parking (basement levels)
9 Aparcamiento subterráneo (sótanos)
(h) In a multifamily housing building devoid of lifts, a ramp or a special technical device should be installed to enable disabled persons to access the flats in the first storey above the ground as well as the underground parking area;
En un edificio de viviendas multifamiliares carente de ascensores, se debe instalar una rampa o un dispositivo técnico especial que permita a las personas discapacitadas acceder a los apartamentos del primer piso por encima de la planta baja, así como al aparcamiento subterráneo;
Commencing 1997, the Tribunal will assume responsibility for the entire building, approximately 19,529 square metres of office and courtroom space, as well as an underground parking facility that can accommodate 335 vehicles.
A partir de 1997, el Tribunal será responsable de todo el edificio, alrededor de 19.529 metros cuadrados de espacio de oficinas y salas de audiencia, así como un aparcamiento subterráneo con capacidad para 335 vehículos.
Drive into the underground parking lot.
Conducir en el aparcamiento subterráneo.
The site had an underground parking structure.
El lugar tenía un aparcamiento subterráneo.
Hmm. Maybe they're in an underground parking structure.
Quizá estén en un aparcamiento subterráneo.
They were in some kind of an underground parking lot?
¿Estaba en una especie de aparcamiento subterráneo?
[Since this place is an underground parking lot.]
[Eso me pasa porque estoy en un aparcamiento subterráneo.]
Here will be prefab gardens... Underground parkings, shopping mall, cinemas...
Habrá jardines prefabricados, aparcamientos subterráneos, centros comerciales, cines...
restrictions to affected underground parking;
con restricciones en algunos aparcamientos subterráneos;
I was in a deserted underground parking garage.
Estaba en un aparcamiento subterráneo y desierto.
Guest lists. Secured underground parking.
Listas de invitados. Aparcamiento subterráneo protegido.
The building has three stories of underground parking.
—El edificio tiene tres plantas de aparcamiento subterráneo.
It is dark inside and echoes like an underground parking lot.
Por dentro es oscuro y retumba como un aparcamiento subterráneo.
Underground parking, Bay 16,’ says the dog.
Aparcamiento subterráneo, plaza dieciséis —dice el perro.
He stood in a vast gloomy space like an underground parking garage.
Estaba en un enorme espacio sombrío, como un aparcamiento subterráneo.
A cabin, fireproof, with underground parking for Gay-I relaxed.
   Una cabaña, a prueba de fuego, con un aparcamiento subterráneo para Gay… Me tranquilicé.
“There’s an underground parking lot on Ohio Drive directly south of the Jefferson Memorial.
—Hay un aparcamiento subterráneo en Ohio Drive al sur del Monumento a Jefferson.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test