Übersetzung für "under the circumstances" auf spanisch
Under the circumstances
Adverb
Übersetzungsbeispiele
Nevertheless, that State shall cooperate in good faith with other States with a view to providing as much information as possible under the circumstances.
No obstante, ese Estado cooperará de buena fe con otros Estados para proporcionar toda la información que sea posible según las circunstancias.
The main objective is to survive, and if that is achieved, to improve the quality of life to the maximum possible extent under the circumstances.
El objetivo principal es sobrevivir y, si se logra, mejorar al máximo posible, según las circunstancias, la calidad de vida.
The words "under the circumstances" refer to the conditions invoked for withholding the information.
Las palabras "según las circunstancias" se refieren a las condiciones invocadas para no transmitir la información.
At the same time, it obliges States to "cooperate in good faith with other States with a view to providing as much information as possible under the circumstances".
No obstante, los obliga a cooperar "de buena fe con otros Estados para proporcionar toda la información que sea posible según las circunstancias".
And I promise to love you as much as I can and as often as I can under the circumstances.
Y prometo amarte tanto como pueda según las circunstancias.
They cannot come near your home or your school lt's the best I can do under the circumstances I hope you understand
No podrán acercarse a tu casa o tu escuela es lo mejor que puedo hacer según las circunstancias espero que lo entiendas
Doctor said that under the circumstances, she's doing fine.
El médico dijo que según las circunstancias, está bien.
Under the circumstances, I suppose it wouldn't be too dangerous.
Según las circunstancias, supongo que no será muy peligroso.
How do you expect me to have a relationship with you under the circumstances.
¿Cómo esperas que tenga una relación contigo según las circunstancias?
It might under certain circumstances.
—Puede tener que ver, según las circunstancias.
All it means probably, under the circumstances, is one good talk with him.
Sólo se trata probablemente, según las circunstancias, de tener una pequeña charla con él.
A minute can be an awful short space of time under some circumstances, but it can be an awful long one at a time like that.
Un minuto puede pasar volando bajo según qué circunstancias, pero también hacerse eterno en un momento como aquel.
Crimsworth, in one sense she was become another woman, though in another she remained unchanged. So different was she under different circumstances. I seemed to possess two wives.
En cuanto a la señora Crimsworth, en cierto sentido se convirtió en otra mujer, aunque en otro sentido siguiera siendo la misma. Tan diferente era según las circunstancias que acabé hallándome bajo la impresión de tener dos mujeres.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test