Übersetzung für "trivial thing" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
The way you reacted over such a trivial thing, I got really scared
La manera que usted reaccionó encima de tal una cosa trivial, yo conseguí muy asustado
-Does he think death a trivial thing?
¿Piensa que la muerte es una cosa trivial?
And, when the women quarrel over every trivial thing, then..
Y cuando las esposas discuten sobre cada cosa trivial..
What, will you announce such a trivial thing on B.B. C?
¿Qué anuncias como una cosa trivial, BBC?
Call it a trivial thing?
¿Lo llamas una cosa trivial?
In any case a vaquero’s kick was no trivial thing.
Una patada de un vaquero no es en ninguna ocasión una cosa trivial.
A trivial thing, interesting only to poets, meteorologists, and astronomers.
Cosa trivial, sólo de interés para poetas, meteorólogos y astrónomos.
Perhaps it was only some trivial thing that was important only in her addled old brain.
Quizá era alguna cosa trivial que a su cerebro ya algo trastornado se le había antojado como de vital importancia.
It is not a trivial thing, though trivial people choke it with trivial chatter, and meaningless material concerns.
No es una cosa trivial, aunque la gente trivial refrena su efecto con parloteos triviales y preocupaciones materiales insensatas.
They have the power of using any and every trivial thing to create their world of interest, and the ugliest doll is made beautiful with their imagination and lives with their life.
Tienen la facultad de emplear cualquier cosa trivial para crear su mundo, y la muñeca más fea se hace bella con su imajinación, viviendo su vida.
Is beating me and my friends trivial thing to you?
¿Está golpeándome a mi y a mis amigos algo trivial para ti?
We're still in the process of figuring out where those lava tubes are and mapping them is not a trivial thing.
Todavía estamos en el proceso de averiguar dónde están esos tubos de lava y mapearlos no es algo trivial.
It's really a very trivial thing.
Realmente es algo trivial.
Trivial thing, daylight till you spend a few centuries in the dark.
Algo trivial, la luz del sol... hasta que pasas unos cuantos siglos en la oscuridad.
You think the death of God's anointed is a trivial thing?
¿Crees que la muerte del consagrado de Dios es algo trivial?
Eczema was a trivial thing.
El eczema era algo trivial.
Against that, a beating seemed a trivial thing
Comparado con eso, unos azotes parecían algo trivial.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test