Übersetzungsbeispiele
Verb
This will not lead to objective thinking.
Eso no conducirá hacia un pensamiento imparcial.
This will lead to a lack of accountability.
Eso conducirá a una deficiencia en la rendición de cuentas.
It will lead to the splintering of the United Nations.
Conducirá a la fragmentación de las Naciones Unidas.
It could even lead to a collapse of a fishery.
También podía conducir al hundimiento de una pesquería.
That road cannot lead anywhere.
Este camino no puede conducir a ninguna parte.
This can lead to dismissal;
Esta medida puede conducir al despido de la persona.
It will lead to an arms race.
Ello conducirá a una carrera de armamentos.
Such an approach could lead to inequality.
Un enfoque de este tipo puede conducir a la desigualdad.
This is turn will lead to an improvement in compliance rates.
Esto, a su vez, conducirá a un mejoramiento de las tasas de cumplimiento.
That leads us to Larissa, leads us to him.
Eso nos conducirá a Larissa, nos conducirá a él.
This has to lead to something.
Esto tiene que conducir a algo.
Where will this lead?
¿Adónde le conducirá esto?
I will lead thee to Him.
yo te conduciré hasta El.
SHE’LL LEAD US TO HIM.
ELLA NOS CONDUCIRÁ HASTA ÉL.
“Those'll lead us out of here?”
—¿Eso nos conducirá fuera?
“This can’t lead to anything.
—Esto no puede conducir a nada.
Eventine will lead them.
Eventine los conducirá.
Verb
This will lead to stability and shared prosperity.
Esto llevará a la estabilidad y a la prosperidad común.
Standstill will lead to marginalisation and irrelevance.
El estancamiento llevará a la marginalización y a la falta de pertinencia.
It need not, however, inevitably lead to disaster.
No obstante, no tiene que llevar inevitablemente al desastre.
lead to better decisions;
Llevar a tomar mejores decisiones;
They can lead to segregation in education.
Pueden llevar a la segregación en la enseñanza.
It should not lead to negotiated outcomes.
No debe llevar a resultados negociados.
One vote will lead to a series of votes.
Un voto llevará a una serie de votos.
That will lead us nowhere.
Esto no nos llevará a ningún sitio.
That will lead to peace and stability in the region.
Esto nos llevará a la paz y a la estabilidad en la región.
The process must lead to democratization.
El proceso debía llevar a la democratización.
The research will lead to …
La investigación llevará a…
And where will that lead?
¿Y adónde nos llevará todo esto?
I’ll lead the pony.”
Yo llevaré el caballo. —Sí.
It will lead you to Quin.
Te llevará hasta Quin.
Mischief will lead us to it!
Travieso nos llevará hasta él.
This is going to lead to disaster.
Esto nos llevará al desastre.
They will lead us to annihilation.
Eso nos llevará al desastre.
Does it lead to the road?
¿Llevará a la carretera?
Verb
It is past time to lead by rhetoric; it is time to lead by example.
Ya pasó la época de dirigir con la retórica; es hora de dirigir con el ejemplo".
We have the responsibility to lead by example.
Tenemos la responsabilidad de dirigir con el ejemplo.
The role of the United Nations is to lead.
La función de la Naciones Unidas es dirigir.
I will lead by example.
Dirigiré con el ejemplo.
Partners: SADC (to lead the negotiations).
Asociados: SADC (para dirigir las negociaciones).
Bangladesh was honoured to lead the process.
Bangladesh tuvo el honor de dirigir el proceso.
To lead, we must deliver results.
Para dirigir debemos producir resultados.
We are here to lead.
Estamos aquí para dirigir.
Leading change.
Dirigir el cambio.
To lead and to be lead:
Dirigir y dejarse dirigir:
He was to lead this meeting.
Él tenía que dirigir la reunión.
You seem to be leading this.
Tú pareces dirigir esto.
“The Messiah will lead us.”
-El Mesías nos dirigirá.
He’ll lead the service.
Él dirigirá los rezos.
‘I will lead the attack.’
—Yo dirigiré el ataque.
Kurin, you will lead.
Kurin, tú lo dirigirás.
I’ll lead the team;
Yo dirigiré el equipo;
But you will lead them, nonetheless.
Pero los dirigirás pese a todo.
I lead from the front.
Dirigiré desde el frente.
Verb
This can lead to difficulties in securing satisfactory placements.
Esto puede producir dificultades a la hora de garantizar una colocación satisfactoria.
This should lead to a more rapid and effective response.
Esto debe producir una respuesta más rápida y eficaz.
This may lead to damage and overheating of critical servers;
Ello puede producir daños y recalentar servidores esenciales;
Failure to do so will lead to overuse of the resources.
De lo contrario se producirá una sobreutilización de los recursos.
This in turn will lead to a more measurable impact.
Esto producirá a su vez un efecto más mensurable.
They can, however, lead to concrete results.
No obstante, pueden producir resultados concretos.
This may lead to incorrect disclosures in the financial statements.
Esto puede producir información incorrecta en los estados financieros.
This will therefore lead to a significant decrease in the use of trichlorfon.
En consecuencia, esto producirá una reducción significativa del uso del triclorfón.
Such impaction can lead to vertebral fracture.
Dicho impacto puede producir una fractura en la vértebra.
How, though, could lightness—even absentmindedness—lead to such an outcome?
¿Cómo podría la ligereza —e incluso el descuido— producir tal resultado?
But it’s nothing but a time-hallowed attitude, which can as well lead to good as to bad.”
Pero no es más que una actitud consagrada por el tiempo y que puede producir tanto bien como mal.
wheat has a chemical that impedes the action of zinc and can lead to stunted growth;
el trigo contiene un elemento químico que dificulta la acción del zinc y que puede producir raquitismo;
If unattended, they can lead to infection, ulceration — and, eventually, amputation.’ She lifted Eva’s ankles and stared at her heels critically.
Si no se cuidan pueden producir infección, ulceración… y finalmente, amputación.
This leads many people to assume that the goal of meditation is to produce a thought-free state.
Esto lleva a mucha gente a asumir que el fin último de la meditación es producir un estado mental libre de pensamiento.
“You bet. It can lead to pneumonia, even blindness, due to corneal scarring.” “Death?”
—No te quepa duda. Puede producir neumonía, e incluso ceguera, debido a las cicatrices en las córneas. —¿Y la muerte?
Verb
The Bureau could lead this agenda item.
La Mesa podría guiar este tema del programa.
But we are confident that Father d'Escoto will lead us well in these undertakings.
No obstante, confiamos en que el Padre d'Escoto nos guiará adecuadamente en esa empresa.
It should be seen as the architecture that will lead us in the building of the new United Nations.
Es apenas el plano arquitectónico que deberá guiar la construcción de las nuevas Naciones Unidas.
We are confident that with your wisdom and experience, you will lead the work of the Committee to a successful conclusion.
Confiamos en que con su sabiduría y su experiencia, guiará la labor de la Comisión hacia una conclusión fructífera.
We look to you, Mr. President, to lead us in a new direction for the General Assembly.
Sr. Presidente: Confiamos en que usted nos guiará en el nuevo rumbo que tomará la Asamblea General.
He was in no doubt that Mr. Yumkella would lead the Organization well.
No le cabe duda de que el Sr. Yumkella guiará con acierto a la Organización.
We are sure that, with your perseverance, dedication and resourcefulness, you will lead this house to great success.
Estamos seguros de que, con su perseverancia, su dedicación y su creatividad, guiará este Salón hacia un gran éxito.
We wish him the best for his work in leading the Assembly at its sixty-fourth session.
Le deseamos mucho éxito en su labor de guiar a la Asamblea en su sexagésimo cuarto período de sesiones.
God will lead us to victory.
Dios nos guiará hacia la victoria.
The United Nations is best placed to lead its Members in an effort to achieve it.
Las Naciones Unidas está en la mejor situación para guiar a sus Miembros a fin de lograrla.
Why must you lead, when I want to lead?
¿Por qué quieres guiar cuando yo quiero guiar?
I will lead you to them.
—Yo te guiaré hasta ellos.
“He can lead us there.”
Él nos guiará hasta ellos.
This scout will lead you there.
Este explorador os guiará hasta ella.
“He’ll lead the way,”
–Él nos guiará –dijo.
He was to lead the horse.
Él tenía que guiar al caballo.
Alexander will be leading you.
Alexander os guiará.
I will lead, Caesar!
–¡Sí que los guiaré, César!
And a child shall lead them.
Y una niña los guiará.
They had no one to lead them.
No tenían a nadie que los guiara.
58. Differences between States could lead to conflict.
Las divergencias entre los Estados pueden desembocar en conflictos.
Still less will it lead to a lasting world peace.
Mucho menos desembocará en una paz mundial duradera.
Disciplinary proceedings may lead to removal from civil service.
El procedimiento disciplinario puede desembocar en la expulsión de la administración pública.
Role of pilot projects leading to wider impact
Una función experimental que debe desembocar en un proceso de generalización
This could also lead to a chaotic political situation.
Ello también podría desembocar en el caos político.
You do not take part in operations that might foreseeably lead to armed conflicts.
No se participa en operaciones que previsiblemente pudieran desembocar en conflictos armados.
Types of crimes which may lead to pre-trial detention of children
Tipos de delitos que pueden desembocar en la prisión preventiva de menores
However, negotiations are meant to lead to agreement, not to a vote.
Sin embargo, se supone que las negociaciones deben desembocar en un acuerdo, no en una votación.
Such proceedings can lead to dismissal from the civil service.
Dicho expediente puede desembocar en la expulsión de la administración pública.
Could this lagoon lead to the sea?
-¿Desembocará esta laguna en el mar?
And this looks as if it might lead to something interesting.
Y este caso podría desembocar en algo muy interesante.
No action would merely lead to another;
Ningún acto se limitaría a desembocar en otro;
And this is an argument that could lead to violence.
Y ésta es una discusión que podría desembocar en violencia.
One slip may lead to an honour killing.
Un desliz podría desembocar en un crimen de honor.
In Waterdeep, that could lead to a cry of "thief."
En Aguas Profundas, eso podía desembocar en un grito de «al ladrón».
But Husserl’s idealism also seems to lead to a solipsism.
Mas el idealismo de Husserl parece desembocar también en un solipsismo.
It can only lead to even worse rifts.
Solo puede desembocar en desavenencias aún mayores.
There was an implicit misunderstanding: that the friendship between him and Claudia was going to lead to something more.
Hubo un sobre-malentendido: que la amistad entre Claudia y él iba a desembocar en algo más.
This was the ritual that could lead to rejection and a flight back to London.
Era el ritual que podía desembocar en el rechazo y un vuelo de regreso a Londres.
Japan is determined to take the lead in such efforts together with other countries.
El Japón está resuelto a encabezar estos esfuerzos junto con otros países.
We will have to lead this effort.
Tendremos que encabezar este esfuerzo.
I was honoured to lead the delegation from New York.
Tuve el honor de encabezar la delegación que partió desde Nueva York.
I had the honour of leading the Latvian delegation in Rio.
Tuve el honor de encabezar la delegación letona en Río.
Russia and the United States should take the lead.
Rusia y los Estados Unidos deberían encabezar este proceso.
President Venetiaan again leads the new cabinet.
El Presidente Venetiaan vuelve a encabezar el nuevo Gobierno.
The General Assembly invited UNESCO to lead those endeavours.
La Asamblea General invitó a la UNESCO a que encabezara estos esfuerzos.
It should also take the lead in international negotiations regarding climate change.
Debería encabezar las negociaciones internacionales sobre el cambio climático.
(ii) Leading a terrorist criminal organization (article 6).
ii) Encabezar una organización delictiva terrorista (artículo 6).
Africa and its leaders should lead the transformation of that continent's prospects.
África y sus dirigentes deberían encabezar la transformación de las perspectivas de ese continente.
“I will lead the way.”
Yo encabezaré la marcha.
“Thought you had a parade to lead?”
—¿No tenías que encabezar un desfile?
‘You should take the lead.’
–Deberías encabezar el grupo.
‘I can’t lead the mission.
No puedo encabezar la misión.
Let me lead the charge.” “Nay!”
Déjame encabezar la carga. —¡No!
To lead the attack on Skekenhouse.
Para encabezar el ataque a Casa Skeken.
Who is leading the Athenian embassy?
¿Quién encabezará la embajada ateniense?
I’m leading the Nephilim to war.
Pienso encabezar la guerra Nefil.
He’d lead the bloody charge!
¡Estaba dispuesto a encabezar la condenada carga!
Verb
66. Draft article 5 was unnecessary and would lead to misunderstandings.
El proyecto de artículo 5 es innecesario y puede inducir a confusión.
5. Globalization has, in principle, the potential to lead to economic convergence among countries.
La mundialización ofrece en principio posibilidades de inducir la convergencia económica entre los países.
3.4.2.2.1 In the box, replace "induce" by "lead to";
3.4.2.2.1 En el recuadro sustitúyase "inducir" por "dar lugar a";
No specific psychological particularities were revealed that could lead to the author's selfincrimination.
No se descubrió particularidad psicológica alguna que pudiera inducir al autor a inculparse.
To use "country rapporteur" would lead to confusion.
Emplear el término "relator del país" inducirá a confusión.
3.4.2.1.2.1 In the first sentence, replace "induce" with "lead to".
En la primera oración, sustitúyase "inducir" por "provocar".
It was important that budgetary constraints should not lead to a neglect of the issues involved.
Las restricciones presupuestarias no deben inducir a que se descuiden las cuestiones que se plantean.
Any wider access would lead to an absolute refusal by Governments to subscribe to the procedure.
Todo acceso más amplio podría inducir a los gobiernos a negarse terminantemente a aprobar el procedimiento.
Nevertheless, the formulation of the exceptions was too vague and might lead to confusion.
Con todo, las excepciones están formuladas de manera demasiado ambigua y podrían inducir a confusión.
The trend towards privatization must not lead Governments to neglect this responsibility.
La tendencia a la privatización no debe inducir a los gobiernos a descuidar esta responsabilidad.
“The District Attorney is attempting to lead the witness.”
El Fiscal está intentando inducir al testigo.
“It’s been known to lead to crime.”
—Este tipo de cosas puede inducir al crimen.
He thinks it will lead to complacency among them which he says is next door to civilization.
Cree que inducirá en ellos la calma que según él es lo más próximo a la civilización.
It will cut down the number of mouths we have to feed, and it might lead a few more men to enlist in the Guards.
Eso reducirá el número de bocas que tendremos que alimentar, y también puede inducir a más hombres a alistarse en la guardia.
Because that might lead her to mention her grandfather, he was doubly glad to see Paola.
Y, como ello hubiera podido inducir a su hija a aludir al abuelo, se alegró doblemente de ver a Paola.
‘No one will ever lead me to kill him in an act of treachery,’ replied the King, hard-faced.
—Nadie me inducirá nunca a darle muerte a traición —repuso el rey en tono terminante—.
Science and scripture, therefore, are chalk and cheese and to apply the disciplines of one to the other can lead only to confusion.
por lo tanto, ciencia y escritura sagrada son como el agua y el aceite, y aplicar las disciplinas de una a la otra solo puede inducir a confusión.
Hephaestion, however, refused to do it, he probably felt that to attempt to lead an opponent into desertion was somehow dishonourable conduct.’ ‘I feel the same way.’
Hefestión, sin embargo, se negó, pues consideraba que inducir al adversario a la deserción es algo deshonroso. —Yo pienso como él.
Verb
Some groups claim that they have been trained to lead Bolivia and to dominate Indians and workers. They do not accept that a union leader could become President in order to turn Bolivia into a democracy.
Hay algunos grupos que dicen que ellos han estudiado para mandar en Bolivia, para dominar a los indios, para dominar a los obreros, y no aceptan que un dirigente sindical pueda ser presidente para transformar en democracia a Bolivia.
       'Lead a commando.'
—De mandar un pelotón.
Why shouldn’t he lead?
¿Por qué había de mandar él?
“Who is to lead it?”
—¿Quién la va a mandar?
Who will lead then?
¿Quién mandará entonces?
- Who will lead the expedition?
—¿Quién mandará la expedición?
You know how to lead.
Sabes mandar hombres.
This is why I will lead the Vanguard.
—Por esto pienso mandar yo La Punta.
It was the voice of one born to lead.
La voz de uno nacido para mandar.
What she would like to do, I think, is lead warriors.” “Lead warriors?”
Pienso que lo que le gustaría es acaudillar guerreros. —¿Acaudillar guerreros?
She just wants to lead.
Solo quiere acaudillar.
       'Did it look as if I was ready to lead a mob?
—¿Acaso parecía como si yo pretendiera acaudillar una muchedumbre?
Wasn’t it his duty to get out there and lead his people? Yes, it was.
¿No era su deber salir allí afuera y acaudillar a su gente? Sí, lo era.
You asked me to lead you, so I require the power to break a tie.
Me pediste que os acaudillara, así que exijo el poder de desatar los nudos.
One of its Egyptian officers was a young captain later to lead the overthrow of Farouk.
Uno de los oficiales egipcios que se hallaban en ella era un capitán joven que luego había de acaudillar el destronamiento de Faruk.
As for me, victory is sweet on the tongue, and to lead men, and be no one’s dog.
En cuanto a mí, la victoria tiene un sabor dulce y es grato acaudillar a los hombres y no ser el perro de nadie.
The Megarian herald then proposed that Kerkyon, who had done things in the Isthmus, should lead the vanguard.
El heraldo de Megara propuso entonces que Cerción, que tenía experiencia en el istmo, acaudillara la vanguardia.
Rumors came in every hour; and men would send to me, asking me to lead this band or that.
A cada momento llegaban rumores y los hombres mandaban por mí, pidiéndome que acaudillara tal o cual grupo.
Where the hell did I ever get the idea a general was supposed to lead from the front?
¿De dónde infiernos tomé la idea de que se suponía que un general debía acaudillar su ejército en el campo de batalla?
For instance, in addition to leading Africa's political agenda, the African Union is also involved in the socio-economic development and integration of the continent and in enhancing the continent's role in the global economy.
Por ejemplo, además de capitanear los planes políticos de África, la Unión Africana también actúa en pro del desarrollo socioeconómico y la integración del continente y en la potenciación del papel que desempeña África en la economía mundial.
CSOs noted with regret that the needs and potential of SMEs were rarely incorporated into international development policies, and they urged UNCTAD to take a leading role in highlighting the importance of SMEs.
Las OSC lamentaron observar que las necesidades y las posibilidades de las PYMES rara vez se incorporaban en las políticas internacionales de desarrollo e instaron a la UNCTAD a capitanear el movimiento en favor de la importancia de las PYMES.
For instance, in addition to leading Africa's political agenda, the African Union is involved in the socioeconomic development and integration of the continent and in enhancing the role of Africa in the global economy.
Por ejemplo, además de capitanear los planes políticos de África, la Unión Africana actúa en pro del desarrollo socioeconómico y la integración del continente y en la potenciación del papel que desempeña África en la economía mundial.
“I’ll lead the reserves,” he said.
Capitanearé la reserva —dijo.
“You won’t be leading the raider in, Tani.
—Tú no capitanearás al barco hasta el puerto, Tani.
“Adolin and I should lead this envoy,” Shallan said.
—Adolin y yo deberíamos capitanear la delegación —propuso Shallan.
To lead the CPAC unit, it was not enough to be a smart investigator;
Para capitanear la unidad de la CPAC, no bastaba con ser un investigador hábil;
We could lead the armies of gods and men and defeat the serpent.
Podríamos capitanear los ejércitos de los dioses y los hombres hacia la victoria sobre la Serpiente.
Who will lead the thieves, and to whom will the wizards credit their arcane blasts?
¿Quién capitaneará a los ladrones y a quién confiarán los magos sus explosiones arcanas?
    "So you're going for Obould's head, and you're to lead it?" she asked.     Bruenor nodded.
—¿De modo que vais a por la cabeza de Obould y tú vas a capitanear la marcha? —preguntó. Bruenor asintió.
The boat he had stepped out of a right-handed hero, drawing his sword to lead a nighttime amphibious assault on a Spanish fort;
La barca de un héroe diestro que desenfundó su espada para capitanear un asalto anfibio, durante la noche, contra un fuerte español;
So Flea went in with him, but this time hung back, forcing Orem to lead the way.
Fue así como Zumbón marchó con él, pero esta vez a la zaga, dejando que Orem llevara la delantera.
Masculine pride had kept him trying to lead the way, although it was obvious that they ought to leave that to Alice.
Su orgullo masculino le había hecho ir delante, aunque estaba claro que quien debería llevar la delantera era Alice.
Verb
Where was all this leading?
¿Adónde iría a parar todo esto?
But where does it lead?
¿Pero adónde vas a parar?
Where was this leading to?
¿Adónde quería ir a parar?
Where would it lead?
¿Dónde irían a parar a este paso?
Where are your fantasies leading you?
¿En qué han venido a parar tus fantasías?
“What are you leading up to?”
—¿A dónde quiere ir a parar?
‘Where’s this leading, George?’
¿Adónde quieres ir a parar, George?
Whither can this world be leading us?
¿Adónde irá a parar el mundo?
"I don't like where this is leading.
—No me gusta a donde quieres ir a parar.
Verb
There were no twists or side tunnels leading off it.
No había curvas ni conectaba con otros túneles por donde salir de él.
So?” “They'll lead us out! I—Wait!”
¿Y qué? —Nos ayudarán a salir de aquí. Yo... ¡Espera!
Then let me lead our men out now!
—¡Entonces permíteme salir ya con nuestros hombres!
A wide way leading in and no way out of it!
¡Un ancho camino para entrar y ningún camino para salir!
comment but followed Adrian's lead. Christian did too.
salir‖, pero siguió el ejemplo de Adrian. Christian también.
You could go first, to lead by example.
Tu podrias ir primero, para hacer el ejemplo.
Verb
Can lead to trouble.
Podría tener problemas.
I’m already working on a good lead.
Creo tener ya una buena pista.
and it was now up to him to lead the group.
y era él quien iba a tener que pilotar el grupo.
Was it possible to overdose on aspirin and alcohol? And where would it lead?
¿Qué efectos podía tener una sobredosis?
“I may have a lead,” Judd said.
—Yo podría tener una pista —dijo Judd.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test