Übersetzung für "to indulge" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
Well, many cultures exchange partners to indulge in forbidden pleasures.
Muchas culturas intercambian parejas para disfrutar de placeres prohibidos.
* And should know the right occasions * * To indulge in tax evasions *
* Y debe saber la ocasión propicia * * para disfrutar la declaración de impuestos *
To indulge in your hobby, I don't have time.
Estás fuera de plazo, lo sabes. Para disfrutar de tu afición, no tengo tiempo.
They even have enough spare energy to indulge in long battles with their neighbours.
Incluso tienen la suficiente energía de reserva para disfrutar de largas batallas con sus vecinos.
The Ambassadora is a place where people come to indulge in pony-play fantasy, 24 hours a day, without fear of judgment.
El Ambassadora es un lugar dónde la gente viene para disfrutar de la fantasía del "rol de poni" veinticuatro horas al día, sin miedo a ser juzgados.
I shall expect you to work there each day between nine and eight and then return home to your parents' house at the end of each working day, too exhausted to indulge your new-found passion for promenading and gin.
- La espero para trabajar allí cada día, de nueve a ocho y luego regresará a casa de sus padres al final de la jornada, demasiado cansada para disfrutar tu recién descubierta pasión por los paseos y la ginebra.
And soon I'll have the leisure of time to indulge repayment.
Y pronto tendré el placer de tiempo para disfrutar de reembolso.
Instead, you'll remain alive enough for me to indulge my scientific curiosity.
En su lugar, usted seguirá siendo lo suficientemente viva para mí para disfrutar mi curiosidad científica.
You have the money and position to indulge such whims.
Tiene el dinero y la posición para disfrutar de esas veleidades.
‘Just one night to relax and indulge.’
—Solo una noche para relajarse y disfrutar.
Then you can indulge as you never could before.
Entonces podrás disfrutar como nunca hasta ahora.
To indulge your virile capability while you can.
- Para disfrutar mientras podáis de vuestra capacidad viril.
A forbidden indulgence with something not quite fully human?
¿La posibilidad de darse un capricho prohibido y disfrutar de algo que no era del todo humano?
botany provided ample opportunity to indulge in all these pleasures.
la botánica ofrecía muchas oportunidades para disfrutar de todos esos placeres.
Sean, there are certain indulgences that all parents would like to have.
—Sean, hay ciertos placeres de los cuales todos los padres quisiéramos disfrutar.
To indulge in one requires little but honeyed speech and a change of clothes;
Para disfrutar de lo primero basta con poco más que dulces palabras y un cambio de vestimenta;
If Veretians wished to indulge in all this extra food, they could do so.
Si los verecianos deseaban disfrutar de toda esa comida de más, adelante.
It was an indication of my good humour that I could indulge myself in such childish nonsense.
El hecho de que fuera capaz de disfrutar con esas chiquilladas era una señal de mi buen humor.
We had met the previous year, and since then the Gaviria family had been planning the dinner for two reasons: to discuss with McLarty the complexities of the Colombian situation and to indulge his wife's desire to clarify with me a number of questions she had about my books.
Nos habíamos conocido el año anterior, y la familia Gaviria planeó la cena desde entonces con una finalidad doble: conversar con McLarty sobre la indescifrable situación de Colombia y complacer a su esposa en sus deseos de aclarar conmigo algunas inquietudes que tenía sobre mis libros.
Indulge the flesh, weaken the spirit.
Complacer al cuerpo, debilita el espíritu.
And maybe Lieder was simply indulging his little girl.
Y Lieder había querido complacer a su hija.
Humes was more than happy to indulge his followers.
Humes estaba más que dispuesto a complacer a sus seguidores.
Maybe they’d simply decided to indulge the greenhorn.
Quizá, sencillamente, habían decidido complacer al novato.
The woman in the church knows only of indulging.
La mujer de la iglesia sabe solamente cómo complacer.
We have become used to indulging too many of our appetites, which can never be indulged in a tiny colony like ours will be.
Nos hemos acostumbrado a complacer muchos apetitos, lo cual no podremos hacer en una diminuta colonia como será la nuestra.
But there is one other matter in which I hope you will indulge an old woman.
Pero hay otro asunto en el que espero que pueda complacer a una anciana.
And now Pella didn't care to indulge Diana Eastling for a second more.
Y ahora Pella no se molestó en complacer a Diana Eastling ni un segundo más.
Therefore I’ll indulge you. Archie. Report to Mr. Cramer in full.
Por consiguiente, le complaceré. Archie, dé un informe completo al señor Cramer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test