Übersetzungsbeispiele
Verb
:: Fight ignorance and prejudice
:: Luchar contra la ignorancia y los prejuicios
To fight illiteracy.
Luchar contra el analfabetismo.
We have an obligation to fight for and against -- to fight for those rules and ideals of liberty and democracy underlying an Assembly such as this and the Charter of the United Nations, and to fight against those who deny them.
Tenemos la obligación de luchar a favor y en contra: luchar a favor de esas normas e ideales de libertad y democracia que subyacen en una Asamblea como esta y en la Carta de las Naciones Unidas, y luchar contra quienes los niegan.
It is believed that the Taliban does not force people to fight since they cannot be trusted to fight for them.
Se cree que los talibanes no obligan a las personas a luchar porque si las obligan no pueden fiarse de que vayan a luchar a su favor.
Partnerships to fight diseases
Formas de colaboración para luchar contra las enfermedades
Fight impunity.
Luchar contra la impunidad
Fight corruption.
Luchar contra la corrupción.
The fight against terrorism is first and foremost a fight against injustice in all its forms.
Luchar contra el terrorismo significa, ante todo y en primer lugar, luchar contra la injusticia en todas sus formas.
That is something worth fighting for.
Eso es algo por lo que vale la pena luchar.
They help to fight poverty.
Ayudan a luchar contra la pobreza.
Fight, fight, fight for Colleton,
A luchar, a luchar, a luchar por Colleton,
Let’s all go fight, fight, fight!”
¡Vamos todos a luchar, luchar, luchar!
Fighting him is like fighting the wind.
Luchar contra él es como luchar con el viento.
That isn’t fighting!” “It’s fighting to survive!”
¡Eso no es luchar! —¡Es luchar por sobrevivir!
If I have to fight, I'll fight.
Si tengo que luchar, lucharé.
Fight. Fight. Fight. The crowd repeated the word like a chant.
«Luchar, luchar, luchar.» La multitud repetía esa palabra como un cántico.
“We were just going to fight.” “To fight!”
Nos disponíamos a luchar. —¡Luchar!
I will fight for you, and you can fight for me.
Yo lucharé por ti, y tú podrás luchar por mí.
You have to fight!> Fight?
¡Tenéis que luchar contra él!>
Fight and fall back! Fight and fall back!
¡Luchar y retroceder, luchar y retroceder!
Verb
That would mean a fight.
Eso significará combatir.
Fight impunity (Germany);
Combatir la impunidad (Alemania);
Other fire fighting resources
Otros recursos para combatir los incendios
Fighting Forced Evictions
Combatir los desalojos forzados
Goal: Fight HIV/AIDS
Combatir el VIH/SIDA
We do not always understand in time that the most efficient way to fight war and violence is to fight poverty.
No siempre entendemos a tiempo que la forma más eficaz de combatir la guerra y la violencia es combatir la pobreza.
It is their right, and they will not stop fighting for it.
Es su derecho, y no dejarán de combatir por él.
(b) Fighting corruption
b) Combatir la corrupción
That’s what we have to fight!” “What? Fight the church?
¡Eso es lo que tenemos que combatir! —¿Qué? ¿Combatir a la iglesia?
That was not to fight, that.
Esto no ha sido combatir.
They are not to fight.
No tienen que combatir.
For it is fighting with nothing, when you have only an idea to fight with.
¡Porque realmente combatir con una idea es combatir con nada!
he might have to fight—but he was willing, and a trifle anxious, to fight.
tendría que combatir… pero estaba dispuesto, y un poco deseoso, de combatir.
Hunter agreed. “Will you fight?” “Fight that?” Hunter said.
—Lo es —aceptó Hunter. —¿Combatirás? —¿Combatir contra qué? —preguntó Hunter.
“Will you fight him?”
—¿Combatirás contra él?
Is it him that I’m to fight?” “No.
¿Con él tendré que combatir? —No.
To fight subversion.
Para luchar contra la subversión
To fight aliens.
¿Para luchar contra alienígenas?
I'm going to fight it.
Lucharé contra eso.
To fight terrorists.
Para luchar contra terroristas.
I'm to fight fishermen?
¿Debo luchar contra pescadores?
To fight farmers?
¿Para luchar contra granjeros?
To fight Rapture, I'd have to fight my own firm.
Para luchar contra Rapture debo luchar contra mi propia empresa.
To fight with them.
Para luchar contra ellos.
To fight against him?
¿Para luchar contra él?
If I have to fight, I'll fight.
Si tengo que luchar, lucharé.
Verb
“And as usual, I’ll fight them myself.”
Y como de costumbre, yo los lidiare.
Fighting bulls is easy.
– Lidiar toros es fácil.
Fight with the new owners?
¿Lidiar con los nuevos propietarios?
Micky braced himself for a fight.
Micky se aprestó a lidiar una pelotera.
The swells were gentle, giving us nothing to fight against.
Había un oleaje muy suave, y no teníamos corrientes con las que lidiar.
“You think we hundred can fight this entire battle?”
—¿Crees que nosotros cien podemos lidiar con toda esta batalla?
If at least I’d been able to fight Paul . that would have been different.
Si al menos hubiese podido lidiar con Paul… eso habría sido diferente.
There was nothing to be gained by fighting and bickering, regardless of the conflicts they dealt with.
No se ganaba nada peleando y discutiendo, aparte de los conflictos judiciales con los que debían lidiar a diario.
Aware of the discrimination to which they have been subjected over centuries, they are capable of fighting back.
Concientes de la discriminación a la que se los ha sometido durante siglos, son capaces de defenderse.
Part of the reason why the fighting groups will tend to reach out to children is because, of course, the adults may become disillusioned, they may be killed off, they may run away, so they reach the children who are less able to defend themselves.
Parte de la razón por la cual los grupos combatientes tienden a reclutar niños es porque, por supuesto, los adultos pueden desilusionarse, pueden ser muertos, pueden huir; por eso recurren a los niños, que son menos capaces de defenderse a sí mismos.
The terrorists had used alleged human rights abuses to curry favour with opinion-leaders and NGOs in the West and to discredit the State's efforts to fight back.
Los terroristas alegaron supuestas violaciones de los derechos humanos para conseguir el apoyo de las personalidades influyentes y las ONG occidentales, así como para desacreditar los esfuerzos del Estado por defenderse.
The international community should not confuse terrorism -- which we reject, condemn and fight -- with the legitimate right that conforms to standards of self-defence in conformity with norms compatible with our values: the right to defend oneself against aggression, occupation, the usurpation of rights or attempts to erase cultural identitiesy.
La comunidad internacional no debe confundir el terrorismo, al que rechazamos, condenamos y combatimos, con el derecho de legítima defensa de conformidad con las normas compatibles con nuestros valores: el derecho a defenderse de la agresión, la ocupación, la usurpación de derechos o el intento de borrar la identidad cultural.
It proved once again that terrorists prey on those who cannot fight back.
Es otra prueba de que los terroristas prefieren atacar a quienes no pueden defenderse.
25. Conflict and tension increase when affected groups resolve to fight back, or seek other remedies.
25. Los conflictos y tensiones aumentan cuando los grupos afectados deciden defenderse o buscar otros recursos.
They can’t fight back.
No pueden defenderse.
They had only their hands to fight with.
No tenían más que las manos para defenderse.
‘Protecting yourself isn’t fighting.
Defenderse no es pelear.
Not much time to fight back.
No tuvo mucho tiempo de defenderse.
He would cower without fighting back.
Se encogía sin defenderse.
They can't even fight back.
Ni siquiera pueden defenderse.
Verb
In the former, the identified perpetrator would most likely justify the killing by claiming that the prisoner or accused person was attempting to escape or to put up a fight, thereby prompting the former to open fire in order to prevent either of the two possible incidents to materialize.
En el primer caso, lo más probable es que el autor identificado se justifique afirmando que el preso o acusado trataba de escapar o de resistir por la fuerza, obligándole así a abrir fuego para evitar que se materializara cualquiera de esos dos incidentes.
To fight to the last man.
Resistir hasta el último hombre.
- Try the fight? Impossible!
¿Intentar resistir? ¡Imposible!
You’ll fight against it, of course.
Se resistirá usted, claro.
The other brain will fight back instinctively.
El otro cerebro se resistirá instintivamente.
To fight to the last man. Sult
Resistir hasta el último hombre. Sult
Verb
In the meantime, we look to our own resources to fight the battle.
Mientras tanto, utilizamos nuestros propios recursos para librar esa batalla.
That is the only fight that is worth carrying out.
Ese es el único combate que merece la pena librar.
These are the battles that we must fight, not only as a nation but as a global community.
Éstas son las batallas que debemos librar, no sólo como nación, sino como comunidad mundial.
The LTTE has conscripted thousands of teenage children to fight its war.
Los TLT han reclutado a miles de jóvenes adolescentes para librar su guerra.
We must all fight this epic battle together as allies and partners.
Todos debemos librar esa batalla épica juntos, como aliados y asociados.
That was yet another battle that the indigenous peoples of the world had not sought but would have to fight.
No es sino una batalla más que los pueblos indígenas del mundo no han provocado pero que tendrán que librar.
It is a war that we must fight and win.
Es una guerra que debemos librar y ganar.
Where there is none, we cannot, and should not, fight a war.
Cuando no lo hay, no podemos, y no debemos, librar una guerra.
You don’t have to fight my fight.”
No tienes por qué librar mi guerra.
We’ve a war to fight.’
Tenemos una guerra que librar.
She had a war to fight.
Tenía una guerra que librar.
But this was not the moment to fight this battle.
Pero no era el momento de librar esta batalla.
‘Will there be any fighting, master?’
—¿Se librará alguna batalla?
You have your own battle to fight.
Tú tienes tu batalla que librar.
I always love it when courageous heroes volunteer to fight battles I don’t want to fight.
Me encanta cuando los héroes valientes se ofrecen para librar batallas que yo no quiero librar.
This is the fight we were made for!
¡Nacimos para librar esta batalla!
“The Republic’s got a war to fight.
La República tiene una guerra que librar.
It is essential to fight against this culture of impunity in order to instil among the people an awareness of the inviolability of the right to life and of the need to start afresh and work to foster peace, employment and development.
Debe combatirse la cultura de la impunidad para que los ciudadanos tomen conciencia de la inviolabilidad del derecho a la vida y de la necesidad de dar vuelta a la página a fin de privilegiar la paz, el empleo y el desarrollo.
34. Private sector representatives were of the view that the fight against corruption and impunity should be addressed more effectively and that new regulatory frameworks more conducive to private investment should be promoted.
Los representantes del sector privado opinaron que deberían combatirse más eficazmente la corrupción y la impunidad y que deberían promoverse nuevos marcos reglamentarios más conducentes a la inversión privada.
The representative reiterated the Group's firm conviction that only through mutual support and cooperation and joint efforts on the part of the international community could success be reached in the fight against organized crime.
El representante reiteró la firme convicción del Grupo de que la delincuencia organizada sólo podía combatirse a través del apoyo y la cooperación mutua y el esfuerzo común de la comunidad internacional.
It was a force too huge to fight with a knife or a club.
Esa fuerza tan descomunal no podía combatirse ni con cuchillos ni garrotes.
—Keep going … —She told me how the people in her town amused themselves by burying the young men up to their thighs in sand and giving them clubs to fight to the death, and how that torture became a regular custom and then, without anyone forcing it on them, the men took it up as a way of resolving disputes of honor—buried, clubbing each other, killing each other …
—Dinos más… —Me contó cómo los señores de su pueblo se divertían enterrando a los mozos del lugar hasta los muslos en arena y dándoles garrotes para combatirse hasta la muerte, y cómo el suplicio se volvió costumbre y luego, sin que nadie se los ordenara, así resolvían ellos sus pugnas de honor, enterrados, a garrotazos y matándose entre sí…
Verb
For a moment all he could do was grasp the rung of the ladder and fight for air.
Por un momento solo pudo aferrarse a la escalerilla y pugnar por coger aire.
As for the gypsy women, the marquis had to fight with the council that governed the House of Mercy in order to move them there.
En cuanto a las gitanas, el marqués tuvo que pugnar con la junta que gobernaba la Casa de la Misericordia para trasladarlas allí.
He roved through the verdure of the terrarium on his shaky shanks with a counterfeit of gladness, looking for something to flee, something to fight, something to eat, something to learn.
Erraba por entre la vegetación del terrarium apoyándose en sus inseguras zancas y experimentando cierto alborozo, en busca de algo de lo que huir, algo con lo que pugnar, algo que comer o aprender.
If sleep was going for an easy swim in a calm pond, what I was doing was fighting to surface in the middle of an ocean storm, far from any land at all. I didn’t dream.
Si dormir equivale a un relajante chapuzón en un tranquilo lago, lo que yo hacía era pugnar para salir a la superficie en medio de un tempestuoso mar, lejísimos de la costa más cercana. No soñaba.
Later, at the height of his boxing career, he had the chance to fight for the world title so long as he allowed his white opponent to win.
Más tarde, en la cumbre de su carrera pugilística, se le ofrece la oportunidad de pelear por el título mundial, a condición de que deje ganar a su contrincante blanco.
If one of the parties refuses to reconcile or accept God's decree on the issues of contention, the believers must fight them until they return to God's decree ".
Si una de las partes se niega a reconciliarse o a aceptar el dictado de Dios sobre las cuestiones en litigio, los creyentes deben pelear hasta que regresen al dictado de Dios.
468. The disciplinary punishment of a public warning was given to a female officer because she slapped a sentenced person who tried to prevent her from fighting with another officer.
468. Se impuso una advertencia pública a una funcionaria que abofeteó a una persona condenada que intentó impedirle que peleara con otra funcionaria.
A successful fight for the independence of Puerto Rico was in the interests not only of the Puerto Rican people but also of the vast majority of the people of the United States.
Pelear con éxito por la independencia de Puerto Rico no solo interesa al pueblo de Puerto Rico sino también a la gran mayoría del pueblo de los Estados Unidos.
A successful fight for the colony's independence was in the interests not only of the Puerto Rican people but also of the vast majority of the people of the United States of America.
Pelear con éxito por la independencia de la colonia no sólo interesa al pueblo de Puerto Rico sino también a la gran mayoría del pueblo de los Estados Unidos de América.
My son had to fight back.
Tuvo que pelear.
The goals of these organizations have been described at other press conferences as "a strategy of confrontation" that "has nothing to do with pacifism, but is a struggle for power and an effective way of fighting".
Los objetivos de estas organizaciones han sido descritos en otras conferencias de prensa como "una estrategia de confrontación" que "no tiene nada que ver con el pacifismo, sino que se trata de una lucha del poder y de una manera efectiva de pelear".
It is a battle we must fight together and a battle we must win.
Es una batalla que debemos pelear juntos y debemos ganar.
78. The disciplinary punishment of a public warning was given to a female officer because she slapped a sentenced person who tried to prevent her from fighting with another officer.
78. Se impuso amonestación pública como medida disciplinaria a una guardiana por haber abofeteado a una reclusa que trató de impedir que se peleara con otra guardiana.
The time to fight is coming.
El momento de pelear se acerca.
And it was a matter of fighting!
¡Y había que pelear!
"Or fight." Fight?" He shrugged. "What else is left?"
O pelear. —¿Pelear? Se encogió de hombros. —¿Qué otra elección nos queda?
No, he had to fight.
No, tenía que pelear.
You will not need to fight;
No tendréis que pelear;
He reached out with both hands, seemingly fighting the air for a grip.
Alargó ambas manos, como si quisiera agarrarse a algo en el aire.
At this stage of his career, Rojo was spending most of his fights clinging to his opponents like an octopus.
En sus inicios, el Rojo no paraba de agarrarse a sus adversarios como un pulpo.
It frightened even the hardest men to have their fingers snapped, and in a fight, like a dance, you often held hands.
Hasta al hombre más rudo le aterroriza que le quiebren los dedos, y en una pelea, como en un baile, uno suele agarrarse de las manos.
And thugs they were, she thought grimly, fighting to hold onto her stability and maintain her pretense of calm while the fear of others fed her own.
Y es que eran matones, pensó para sus adentros alicaída, haciendo verdaderos esfuerzos por agarrarse a su propia fortaleza mental y por mantener su ficción de tranquilidad mientras el miedo de los demás alimentaba el suyo propio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test