Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
“I’m not ashamed to say I protected his art from editorial meddling a dozen times, two dozen.
No me avergüenza decir que he protegido su arte de la intromisión de la industria editorial más de una y dos veces.
Since her final departure from Zembla he had visited her twice, the last time two years before; and during that lapse of time her pale-skin, dark-hair beauty had acquired a new, mature and melancholy glow.
Desde que Disa había abandonado definitivamente Zembla, el Rey la había visitado dos veces, la última dos años antes, y durante aquel lapso, su belleza morena de piel pálida había adquirido un brillo nuevo, maduro y melancólico.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test