Übersetzung für "that coexists" auf spanisch
That coexists
Übersetzungsbeispiele
Islam, the official religion, and other religions and faiths, coexist in a tolerant environment.
El Islam, la religión oficial, coexiste con otras religiones y credos en un entorno de tolerancia.
Today, for many African nations, global optimism coexists with local pessimism.
Actualmente, para muchas naciones africanas el optimismo mundial coexiste con el pesimismo local.
It is a country made up mainly of Muslims, who coexist peacefully with Christians and animists.
La población es musulmana en su mayor parte, y coexiste pacíficamente con cristianos y animistas.
The goal should be a settlement that allowed the State of Palestine to emerge and coexist alongside Israel.
La meta debe ser un arreglo que permita el establecimiento de un Estado de Palestina que coexista con Israel.
An increasingly affluent world coexists with a huge and marginalized underclass.
Un mundo cada vez más próspero coexiste con una inmensa subclase marginada.
(g) The coexistence of customary law and modern law in matters of succession;
g) En materia de sucesión, el derecho consuetudinario coexiste con el derecho moderno.
Disciplinary responsibility coexists with all other forms of responsibility for which the law provides.
La responsabilidad disciplinaria coexiste con cualquier otra prevista en la ley.
Globalization is deepening, but it coexists with forces that encourage fragmentation.
La globalización se profundiza pero coexiste con factores de fragmentación.
Along with Buddhism there are other religions coexist in Mongolia.
En Mongolia el budismo coexiste con otras religiones.
That traditional notion of learning now coexists with many other approaches.
Este concepto tradicional de aprendizaje coexiste ahora con muchos otros métodos.
We need people that coexist.
Necesitamos a gente que coexista.
There’s a better chance of the virus coexisting with the—”
Es más probable que el virus coexista con el...
Duat: magical realm that coexists with our world
Duat: reino mágico que coexiste con nuestro mundo.
Creation of the divine coexists with terror of the void in a life that must end.
La generación de lo divino coexiste con el sentimiento de angustia ante el vacío de una vida que termina.
Its beauty coexists with industry, the balance not only accepted but jealously guarded.
Su belleza coexiste con la industria, y ese equilibrio no es sólo aceptado sino celosamente conservado.
Are we merely an organized brain or do we have a mind that coexists with the brain and transcends its limits?
¿No somos más que un cerebro organizado o tenemos una mente que coexiste con el cerebro y trasciende sus límites?
When an analepsis creates a new temporal isotopy, it coexists with the others, all of them entangled.
Cuando una analepsis crea un nuevo isótopo temporal, éste coexiste con todos los demás, entrelazados unos con otros.
Freud affirme que chaque étape de notre développement coexiste avec toutes les autres.
Freud afirma que cada etapa de nuestro desarrollo coexiste con todas las demás.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test