Übersetzung für "tempo" auf spanisch
Tempo
Substantiv
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
blished Tempo-
Puestos tempo-
39. At the invitation of the Chairman, Ms. Fecci (Paris Tempo Productions) took a place at the petitioners' table.
Por invitación del Presidente, la Sra. Fecci (Paris Tempo Productions) se sienta a la mesa de los peticionarios.
On 21 June 1994 the Government shut down three influential magazines - Tempo, DeTik and Editor.
El 21 de junio de 1994 el Gobierno cerró tres revistas muy influyentes, Tempo, DeTik y Editor.
Among the most prominent publications are: Timor Post, Suara Timor Lorosa'e, Diario, and Diario Tempo.
Entre las publicaciones más destacadas están: Timor Post, Suara Timor Lorosa'e, Diario y Diario Tempo.
CARVALHO, Marília P. (2000). Gênero e política educacional em tempos de incerteza.
CARVALHO, Marília P. (2000), Género e política educacional em tempos de
Guia dos Direitos da Mulher. Rio de Janeiro: Record: Rosa dos Tempos, 1966.
Direitos da Mulher, Río de Janeiro, Record, Rosa dos Tempos, 1966.
II Tempo Gigante?
¡Il Tempo Gigante!
You okay, Tempo?
¿Estás bien, Tempo?
Tempo... give me tempo
El tempo... dame tempo
Hold that tempo
Coged el tempo
Where's Tempos?
No importa. ¿Dónde está Tempos?
Watch your tempo.
Vigila el tempo.
Respect the tempo.
Segui el tempo.
Mark it tempo buffo?
¿Poner tempo buffo?
In Il Tempo as well.
En Il Tempo lo mismo.
In march tempo, of course.
A tempo de marcha, por supuesto.
This was tempo, pressure, intuition.
Eso era tempo, presión, intuición.
He is worried about tempo markings.
Le preocupa la indicación del tempo.
Which brings us to the issue of tempo.
Lo cual nos lleva a la cuestión del tempo.
And yell at her for having the wrong tempo.
De insultarla por errar el tempo.
No, I was in another kind of quandary: it had to do with the tempo of the Buna-Werke and the tempo of the war. And what was keeping me?
No, era otro tipo de disyuntiva: tenía que ver con el tempo de Buna-Werke y con el tempo de la guerra. ¿Y qué me retenía?
Substantiv
7. The operation tempo remained steady.
El ritmo de las operaciones siguió siendo constante.
(i) The tactical tempo of operations;
i) El ritmo táctico de las operaciones;
In its preambular provisions, the mood and tempo of this determination is captured thus:
El carácter y el ritmo de esa determinación quedan así plasmados en las disposiciones de su preámbulo:
9. The operational tempo of KFOR framework operations remained calm during May.
El ritmo de las actividades previstas en el mandato de la KFOR permaneció calmo durante el mes de mayo.
8. The operational tempo remained steady.
No varió el ritmo de las actividades operacionales.
That was an important decision which would considerably change the meeting's working tempo.
Se trata de una decisión importante que va a modificar considerablemente el ritmo de trabajo de la reunión de los comités.
The alarming consequences of the tempo of ageing in the developing countries was also clearly indicated.
Se ponen también de relieve las consecuencias alarmantes del ritmo del envejecimiento de la población de los países en desarrollo.
New recruitment of troops is being carried on even with faster tempo.
Se procede al reclutamiento de nuevas tropas a un ritmo incluso mayor.
There has to be a transitional period to control the tempo of the settlement.
Tiene que haber un período de transición para controlar el ritmo de la solución.
Picking up the tempo.
Aceleraba el ritmo.
-Up tempo, okay.
- Con ritmo, vale.
SLOW THE TEMPO DOWN.
Disminuyan ej ritmo.
- About this tempo? - Ow!
¿A este ritmo?
Up the tempo!
¡Levanten el ritmo!
- How was that tempo?
- ¿Y el ritmo?
Tempo's everything.
El ritmo lo es todo.
The tempo of their life was much slower than the tempo of Highpockets on the march.
El ritmo de su vida era mucho más lento que el ritmo de Huxley en sus marchas.
The dance increased in tempo.
El baile aumentó de ritmo.
There seemed an extra tempo of urgency to them.
Había un ritmo febril en ellos.
The drummer stepped up the tempo.
El tamborilero aceleró el ritmo.
The tempo of her humming accelerated.
El ritmo de su canturreo se aceleró.
The tempo of his pacing quickened.
El ritmo de sus pasos se aceleró.
And the tempo is only going to get faster and faster.
El ritmo se acelerará más y más.
The whole tempo of the ship was slowing down;
Todo el ritmo de la nave se retrasaba;
Don't lose the tempo of your breathing.
—No rompas el ritmo de tu respiración.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test