Übersetzung für "shooting at them" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
The moment he started the engine, the guards scrambled, shooting at them.
En cuanto encendió los motores, los guardias salieron por todas partes, disparándoles.
I’m sure if they didn’t have the Teroni Federation shooting at them they’d hunger for mine.”
Estoy seguro de que si no tuvieran a la Federación Teroni disparándoles, estarían ansiosos por hacerse con el mío.
When we are so close, Jill, that you can no longer shoot at them for fear of striking us, go back to the white rock and wait.
Cuando estemos tan cerca, Jill, que no puedas seguir disparándoles por miedo a herirnos a nosotros, regresa a la roca blanca y espera.
In the flare of devastation Sondelius was a fiend, smashing the bewildered rats with a club, shooting at them as they fled, and singing to himself all the while the obscene chantey of Bill the Sailor.
En el resplandor de la devastación, Sondelius era un diablo, aplastando a las desconcertadas ratas con un bastón, disparándoles cuando escapaban, y cantando para sí todo el rato las cantinelas obscenas de Bill el Marinero.
the warplanes all mixed up and shooting at them, Drago losing a leg, an arm, his nose, Conrity's burned body sticking to his hands, unable to get a chopper to land, the chopper saying they cannot land because we are under attack and him so fucking angry knowing that he is going to die that he is trying to shoot it down, shoot down our own chopper—the most inhuman night he ever witnessed and it is right there now in his own scumbag house, and the longest night too, his longest night on earth and petrified with every move he makes, guys hollering and shitting and crying, himself unprepared to hear so much crying, guys hit in the face and dying, taking their last breath and dying, Conrity's body all over his hands, Drago bleeding all over the place, Lester trying to shake somebody dead awake and hollering, screaming without stopping, "I don't want to die."
», los pilotos confusos y disparándoles, Drago que perdía una pierna, un brazo, la nariz, el cuerpo quemado de Conrity pegado a sus manos, incapaz de conseguir que aterrizara un helicóptero, el piloto diciendo que no podían aterrizar porque les estaban atacando y él loco de ira, sabiendo que iba a morir, y tratando de derribarlo, de derribar nuestro propio helicóptero..., la noche más inhumana que había vivido jamás, y ahora estaba allí, en su casa de mierda, y es también la noche más larga, la noche más larga que ha vivido, petrificada con cada movimiento que hace, los chicos gritando y cagándose encima y llorando, y él desprevenido ante tanto llanto, chicos alcanzados en la cara y moribundos, exhalando su último aliento, muriéndose, el cuerpo de Conrity en sus manos, Drago desangrándose, Lester tratando de despertar a un muerto y chillando, gritando sin parar: «¡No quiero morir!». La muerte que no cesa. La muerte sin pausa. Es inútil huir de la muerte.
Why couldn't I shoot at them?
¿Por qué no pude disparar contra ellos?
Then all of a sudden the VC starts shooting us and we shoot at them and I should this kids in the bushes.
Entonces, de repente, la VC empieza a tirarnos Y disparar contra ellos y yo Si esto niños en los arbustos.
They were heading west on 24th Street when, quote, "some maniac started shooting at them."
Estaban encaminándose al este por la calle 24 cuando, cito, "algún maníaco comenzó a disparar contra ellas."
“Ain’t we supposed to shoot at them, Sam?”
—¿No tenemos que disparar contra ellos, Sam?
He put on a burst of speed, trying to get far enough ahead of the pursuing pirates to double back and shoot at them.
Después dio máxima potencia a los motores, intentando alejarse de los piratas que los perseguían lo suficiente para poder virar y disparar contra ellos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test