Übersetzung für "scientific nature" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
4. Owing to the page limit for the report, information of a general scientific nature contained in national submissions has not been reproduced.
4. Debido al límite de páginas del informe no se reproduce la información de naturaleza científica enviada por los países.
Participation in ad hoc expert groups and meetings on trafficking data and law enforcement issues of the International Criminal Police Organization (Interpol) and the World Customs Organization; participation in ad hoc expert groups, meetings on money-laundering issues of the Financial Action Task Force, the Inter-American Drug Abuse Control Commission, the Commonwealth Secretariat and other organizations active in this field; participation in activities of funds, programmes and agencies of the United Nations system (such as WHO, ILO, UNICEF and UNDP), including in meetings, joint missions and other undertakings such as drug abuse data collection and analysis; participation in meetings of bodies of the Administrative Committee on Coordination (its Subcommittee on Drug Control, Subcommittee on Statistical Activities and Information System Coordination Committee), international and regional bodies (World Customs Organization, Interpol, Council of the European Commission and OAS) and with national administrations for harmonization and coordination of activities aimed at facilitating the generation, exchange, analysis and dissemination of drug-related information; assistance to intergovernmental bodies and/or United Nations representatives/rapporteurs under their established mandates; and scientific advice and services to international organizations/bodies (e.g. WHO) related to drugs and substances under control and/or being reviewed for scheduling, literature search and gathering of data and general ad hoc advice of a scientific nature;
Participación en reuniones ad hoc de grupos de expertos y en reuniones sobre datos relativos al tráfico y cuestiones relacionadas con las actividades de aplicación de la legislación de la Organización Internacional de Policía Criminal (INTERPOL) y la Organización Mundial de Aduanas; participación en reuniones especiales de grupos de expertos, en reuniones sobre blanqueo de dinero del Grupo de Trabajo sobre medidas financieras, la Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas, la secretaría del Commonwealth y otras organizaciones que realizan actividades en esa esfera; participación en actividades de los fondos, programas y organismos del sistema de las Naciones Unidas (por ejemplo, la OMS, la OIT, el UNICEF y el PNUD), en particular en reuniones, misiones conjuntas y otras actividades, como las de reunión y análisis de datos sobre el uso indebido de drogas; participación en reuniones de órganos del Comité Administrativo de Coordinación (los subcomités sobre Fiscalización de Drogas, sobre Actividades de Estadística y Coordinación de Sistemas de Información), de órganos internacionales o regionales (Organización Mundial de Aduanas, INTERPOL, Consejo de la Comisión Europea y la OEA) y con entidades nacionales a fin de armonizar y coordinar las actividades encaminadas a facilitar la generación, el intercambio, el análisis y la difusión de información relacionada con las drogas; prestación de asistencia a los órganos intergubernamentales y a los representantes o relatores de las Naciones Unidas, de conformidad con sus mandatos; y prestación de asesoramiento y servicios científicos a los órganos y organismos internacionales (por ejemplo, la OMS) en relación con las drogas y las sustancias sometidas a fiscalización o que se prevé que se han de incluir en las listas; búsqueda de información bibliográfica y reunión de datos, y, en algunos casos, prestación de asesoramiento general de naturaleza científica;
1.5. The scientific nature and the order of the paragraphs in article 76 define the structure of the Guidelines.
1.5 La estructura de las directrices está definida por la naturaleza científica y el orden de los párrafos que figuran en el artículo 76.
The approach adopted by the first expert meeting was determined by the complex scientific nature of the subject-matter to be covered.
9. El enfoque adoptado por la primera reunión de expertos se determinó en función de la compleja naturaleza científica del tema que había de abordarse.
In order to develop unified approaches and to define the scientific nature of the Mendeleyev and Lomonosov ridges, the Russian Federation intends to convene an international conference at Saint Petersburg in July 2003.
A fin de adoptar unos enfoques unificados y definir la naturaleza científica de las crestas oceánicas de Mendeleyev y Lomonosov, la Federación de Rusia tiene intención de convocar una conferencia internacional en San Petersburgo en julio de 2003.
All this is against your thrifty scientific nature.
todo esto es contra su parsimoniosa naturaleza científica.
Yeah, I was appointed to investigate crimes and crises of a scientific nature.
Sí, fui asignado para investigar crímenes y crisis de naturaleza científica.
I suspect that someday the scientific nature of spirits will be known.
Supongo que algún día llegará a conocerse la naturaleza científica de los espíritus.
But our state-of-the-art is slightly ahead of yours due to the scientific nature of our explorations.
En cambio nuestra tecnología es ligeramente más avanzada que la de ustedes debido a la naturaleza científica de las exploraciones que llevamos a cabo.
If he said anything about the scientific nature of mystic understanding, science might benefit but the actual mystic understanding would, if anything, be injured.
Si Fedro hablaba de la naturaleza científica de la comprensión mística, es posible que beneficiase a la ciencia, si bien la propia comprensión mística se sentiría, cuando menos, injuriada.
The level and scientific nature of the teaching dispensed and research conducted;
- el nivel y el carácter científico de la enseñanza y de la investigación,
The assessments of the ERTs are of a scientific nature and involve State Parties rather than third parties.
Las evaluaciones de los equipos de expertos son de carácter científico y se refieren a los Estados Partes más que a terceros.
The Meeting highlighted the need to strengthen public security, criminal justice and penal institutions and to support the training of all officials of those institutions with a view to ensuring the scientific nature of investigations and trials and the appropriate support for prosecuted and convicted persons, preventing impunity and ensuring respect for the human rights of those involved.
18. La Reunión señaló la necesidad de fortalecer las instituciones de seguridad pública, de justicia penal y penitenciarias y de apoyar la capacitación de todos los funcionarios de dichas instituciones a fin de garantizar el carácter científico de las investigaciones, el enjuiciamiento y la debida atención de procesados y condenados, evitando la impunidad y garantizando el respeto de los derechos humanos de los involucrados.
c) Development of socio-cultural activities of a scientific nature within the community, particularly among young people;
c) Fomento de actividades socioculturales de carácter científico en la vida social, haciendo hincapié en los jóvenes;
The Museum of Civilization, described above in paragraphs 388-389, also contributes to diffuse information of scientific nature.
El Museo de las Civilizaciones, descrito en los párrafos 388 y 389 supra, también contribuye a difundir información de carácter científico.
A certificate of Fachhochschulreife, which entitles the recipient to pursue courses of study at a Fachhochschule Special type of higher education institution offering highly practice-related courses of a scientific nature.
El certificado de Fachhochschulreife, que da derecho al titular a seguir cursos en una Fachhochschule Institución de educación superior de tipo especial que ofrece cursos de carácter científico muy orientados hacia la práctica.
In that connection, some delegations pointed out that some of the criteria proposed seemed to be out of place in a meeting of a scientific nature.
A este respecto, algunas delegaciones han sostenido que los criterios propuestos no parecían tener su lugar en una reunión de carácter científico.
(ñ) To organize congresses, seminars and meetings of a scientific nature and to participate through representatives in those organized by others.
ñ) Promover la realización de congresos, seminarios y encuentros de carácter científico, y participar mediante representantes en los que organicen otras entidades.
(e) To organize national and international events of a scientific nature and draw up projects for continuing efforts to create and increase worldwide awareness of the need to respect the full rights of indigenous peoples;
e) realizar eventos nacionales e internacionales de carácter científico y elaborar proyectos tendientes a la creación constante y creciente de la conciencia mundial para el respeto a los derechos totales de los pueblos indígenas;
He has written a book, which is not a diary but of a scientific nature.
Ha escrito un libro que no es un diario sino algo de carácter científico.
He knew Eichenbaum slightly, and revered his work—with qualifications, and caveats, of a scientific nature.
Conocía superficialmente a Eichenbaum y tenía un profundo respeto por su obra, aunque con ciertas reservas de carácter científico.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test