Übersetzung für "rear ranks" auf spanisch
Rear ranks
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Rear ranks of invaders shoved the plug of stunned or injured troopers out of the doorway;
Las filas traseras de los invasores sacaron al tapón de soldados aturdidos o heridos fuera de la puerta.
The men in the rear ranks cheered, but as the smoke dissipated the cheering quickly died in their throats.
Los soldados de las filas traseras gritaron entusiasmados, pero cuando se disipó la humareda las ovaciones se apagaron en sus gargantas.
Anatoly knew he could not charge with the entire baggage train and rear ranks exposed.
Anatoly sabía que no podía cargar dejando expuestos los carros de equipaje y las filas traseras.
While it offered a solution to the enemy's method of attack it was tiring work and could not be continued for long by the men in the rear ranks.
Si bien esto ofrecía una solución para el ataque enemigo, era muy cansado y los soldados de las filas traseras no podían mantenerlo durante mucho tiempo.
To work it had to be like a machine, every man in step, shoulder to shoulder, the rear ranks pushing the front rank on into the enemy guns.
Para causar efecto tenía que ser como una máquina, con cada soldado llevando el paso, hombro con hombro, las filas traseras empujando a la delantera hacia las armas enemigas.
Worse, the col­umn was be­gin­ning to un­fold, its rear ranks march­ing out­wards to form a broad line that would chal­lenge and crush the British mus­kets.
Y lo que era aun peor, la columna estaba empezando a desplegarse y sus filas traseras se abrían hacia el exterior para formar una ancha línea que desafiaría y aplastaría a los mosquetes británicos.
It did not look like a deliberate move, but rather the result of pressure from the men in the rear ranks who were thrusting the French line towards the sea.
No daba la impresión de ser un avance deliberado, sino más bien el resultado de la presión de los soldados de las filas traseras que empujaban a la línea francesa hacia el mar.
The rear ranks could load and fire, load and fire, and the at­tack­ing hors­es, un­will­ing to charge such an ob­sta­cle, would swerve away from the face of the square to be raked by the fire of the square's flanks.
Las filas traseras podían cargar y disparar, cargar y disparar, y los caballos atacantes, poco dispuestos a desafiar tamaño obstáculo, darían un brusco viraje y se alejarían del frente del cuadro, en cuyo momento serían barridos por el fuego de los flancos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test