Übersetzung für "reach the end" auf spanisch
Reach the end
Übersetzungsbeispiele
115. As she reaches the end of her mandate, the Special Rapporteur recognizes that, despite the significant efforts deployed, the growing magnitude of the risks makes children more vulnerable, raising significant concerns for the years ahead.
115. Al llegar al final de su mandato, la Relatora Especial es consciente de que, a pesar de los considerables esfuerzos realizados, la magnitud creciente de los riesgos hace que los niños sean más vulnerables, lo cual suscita considerables preocupaciones con respecto a los años venideros.
It was a historic event in Burundi for us to have democratically elected institutions, which have just reached the end of their first year in office, the first time this has happened since we gained independence.
Es un acontecimiento histórico en Burundi que contemos con instituciones democráticamente elegidas, las cuales acaban de llegar al final de su primer año en funciones, primera vez que esto sucede desde que alcanzamos la independencia.
345. Decreased requirements for 2013 are due mainly to the reduced need for acquisitions and replacements for equipment reaching the end of its useful life in 2013 compared to 2012, combined with a lower requirement for information technology services, owing to the reduction of staff leading to lower number of computers and accounts to be maintained and budgeted for.
La disminución de las necesidades para 2013 se debe principalmente a la reducción de las necesidades para adquisiciones y sustituciones del equipo que llegará al final de su vida útil en 2013 en lugar de en 2012, y a la disminución de las necesidades de servicios de tecnología de la información, debido a la reducción de personal, con un menor número de computadoras y cuentas que habrá que mantener y presupuestar.
This way I am sure to reach the end of the forest.
De ese modo estoy seguro de llegar al final.
6. As she reached the end of her mandate, the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography undertook to review the major developments relating to her work that have taken place over the past six years and draw lessons from her experience as mandate holder.
6. Al llegar al final de su mandato, la Relatora Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía emprendió un examen de los principales acontecimientos relacionados con su labor de los últimos seis años y de las enseñanzas extraídas de su experiencia como titular de mandato.
We are only five years away from reaching the end of our Millennium Development Goals (MDGs) timeline, and still we find that around 2.7 million people became infected with HIV in 2008 alone.
Sólo quedan cinco años para llegar al final del plazo que nos habíamos fijado para lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM) y todavía debemos constatar que sólo en 2008 2,7 millones de personas contrajeron el VIH.
As the United Nations Decade of International Law is now reaching its end, we think it is time to pause and take stock of the achievements and the work undertaken during the Decade.
Al llegar al final del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional, creemos que es el momento de hacer una pausa y proceder al recuento de los logros y la labor realizada durante el Decenio.
You must reach the end of the corridor.
Debe llegar al final del corredor.
Till I reach the end And then I'll start again
Hasta llegar al final Y luego volver a empezar
2e: if you start something, you reach the end.
2ë: si empiezas algo, debes llegar al final.
We have to reach the end.
Tenemos que llegar al final.
He'll reach the end to find yet another road start
Llegará al final y encontrará otro camino por empezar.
Till I reach the end Then I'll start again
Hasta llegar al final Luego volver a empezar
Can't reach the end of the street Damn it
No pude llegar al final de la calle. Diablos.
Sean, this rat's reached the end of the maze.
Sean, esta rata de llegar al final del laberinto.
- Barely looks like it can reach the end of the lot.
Parece que no llegará al final del estacionamiento.
When he reached the end of the hallway, he paused;
Al llegar al final del pasillo, se detuvo.
their voices died away as they reached the end of the passage.
sus voces se apagaron al llegar al final del pasillo.
She reached the end of the street and turned left.
Al llegar al final de la calle, giró a la izquierda.
It took another few minutes to reach the end of the passage.
Necesitaron algunos minutos para llegar al final del pasaje.
When he reached the end he looked back.
Al llegar al final miró hacia atrás.
When she reached the end of the tunnel, she stopped.
Al llegar al final del túnel, Alicia se detuvo.
I jumped back down when I reached the end.
Me bajé de un salto al llegar al final del mismo.
When I reached the end, the boss turned and smiled at me.
Al llegar al final, el patrón se volvió y me sonrió.
You have no means of reaching Journey's End ahead of us!
¡No tienes ninguna forma de llegar a Final del Camino antes!
Yet at the same time, you always want to reach the end.
Al mismo tiempo, siempre hay que llegar al final.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test