Übersetzung für "made for development" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
Many observations have been made about development: what it is; what affects it; and how to address the dilemmas that progress creates.
Son muchas las consideraciones de distinto género que se han hecho sobre el desarrollo: en qué consiste, cuáles son sus condicionantes y cómo abordar los dilemas del progreso.
2. The Secretary-General takes note of the findings and generally concurs with the recommendations made in the report, which will serve to maximize the benefit of the investment that has already been made in developing the principal management information system of the United Nations.
El Secretario General toma nota de las conclusiones expuestas y en general conviene con las recomendaciones formuladas en el informe, que servirán para aprovechar al máximo los beneficios de la inversión ya hecha en el desarrollo del principal sistema de información de gestión de las Naciones Unidas.
41. Attempts have been made to develop "social capital" through the provision of resources for community development.
Se han hecho intentos de desarrollo del "capital social" mediante la provisión de recursos para el desarrollo de la comunidad.
Disadvantages and vulnerabilities faced by small island developing States have made sustainable development a unique challenge for the small island developing States themselves and for the international community.
La situación de desventaja y la vulnerabilidad de los pequeños Estados insulares en desarrollo han hecho que el desarrollo sostenible sea para esos Estados y para la comunidad internacional un desafío único.
Since the advent of a democratic system in Senegal, and through the holding of the World Education Forum, Senegal has made the development of young children one of its main priorities.
Desde la instauración del sistema democrático en el Senegal, y por medio de la celebración del Foro mundial sobre educación, el Senegal ha hecho que el desarrollo de los niños de corta edad pasara a ser una de sus principales prioridades.
20. Mr. Baali (Algeria) said that universal awareness of the relevance of social issues and the threat they could pose to international security had made social development a universal concern and had induced the international community to adopt the Programme of Action in favour of the most vulnerable social sectors and population groups at the World Summit for Social Development in 1995.
El Sr. Baali (Argelia) dice que la conciencia universal de la pertinencia de las cuestiones sociales y la amenaza que pueden suponer para la seguridad internacional ha hecho que el desarrollo social sea una preocupación universal y ha llevado a la comunidad internacional a adoptar el Programa de Acción en favor de los sectores sociales y los grupos de población más vulnerables en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social en 1995.
9. Despite the progress made in developing institutional capacities and legal provisions guaranteeing the rights of women and promoting gender equality, traditionally set gender roles and resultant gender inequalities persist.
A pesar de los progresos realizados en el desarrollo de la capacidad institucional y las disposiciones jurídicas que garantizan los derechos de la mujer y promueven la igualdad entre los géneros, persisten los papeles asignados en razón del género establecidos tradicionalmente y las consiguientes desigualdades de género.
54. Notwithstanding the considerable investment made in developing the national police, the serious shortcomings require a more coordinated and enhanced effort by all partners, including the Government of Liberia, the national police leadership, UNMIL and donor partners.
No obstante las importantes inversiones realizadas en el desarrollo de la Policía Nacional, las graves deficiencias exigen un esfuerzo más coordinado e intenso por parte de todos los asociados, incluido el Gobierno de Liberia, la dirección de la policía nacional, la UNMIL y los donantes asociados.
The Commission noted the progress made in developing the assessment of the status of the southern blue whiting stock further.
La Comisión tomó nota del progreso realizado en el desarrollo de la evaluación del estado de la merluza polaca.
8. The present report contains a review of the current evidence on the nature, extent and impact of violence against women and girls; an evaluation of what progress has been made in developing and implementing comprehensive and coordinated approaches to multisectoral services and responses; an examination of the quality and accessibility of such approaches; and an assessment of their effectiveness, including the extent to which services and responses ensure immediate response to and long-term recovery from the experience of violence and that all women and girls are protected from future violence.
En el presente informe se incluye un análisis de los datos de que se dispone actualmente sobre la naturaleza, el alcance y las repercusiones de la violencia contra las mujeres y las niñas, una evaluación de los progresos realizados en el desarrollo y la puesta en práctica de enfoques amplios y coordinados de servicios y respuestas multisectoriales, un examen de la calidad y accesibilidad de esos enfoques y una valoración de su eficacia, incluida la medida en que esos servicios y respuestas aseguran una reacción inmediata frente a los casos de violencia y una recuperación a largo plazo en dichos casos y garantizan la protección de todas las mujeres y niñas frente a la violencia en el futuro.
41. In my next report on MIPONUH, in August, I intend to provide a detailed account of the progress made in developing a sustainable programme of support for the Haitian National Police within the wider framework of international support for Haiti.
En mi próximo informe sobre la MIPONUH, en agosto de 1999, tengo la intención de dar cuenta detallada de los progresos realizados en el desarrollo de un programa sostenible de apoyo a la Policía Nacional de Haití dentro del marco más general del apoyo internacional a Haití.
Requested the secretariat to report on the progress made in developing such options, and invited interested Parties and organizations to provide support to the secretariat in this task;
e) Pidió a la secretaría que informase de los progresos realizados en el desarrollo de esas opciones, e invitó a las Partes y organizaciones interesadas a que prestaran apoyo a la secretaría en esta labor.
Despite major progress made in developing effective treatments for the disease, the epidemic remains one of the greatest challenges confronting the international community.
A pesar de los importantes progresos realizados en el desarrollo de tratamientos efectivos de la enfermedad, la epidemia sigue siendo uno de los principales desafíos a los que se enfrenta la comunidad internacional.
Despite the progress made in developing policies at regional and subregional levels, the implementation gap in Africa remains wide.
A pesar de los progresos realizados en el desarrollo de políticas a nivel regional y subregional, las deficiencias en la aplicación en África siguen siendo grandes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test