Übersetzung für "lived apart" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
d) The parties to the marriage have lived apart for a continuous period of at least two years immediately preceding the presentation of the petition.
d) las partes en el matrimonio han vivido separadas durante un periodo ininterrumpido de por lo menos dos años inmediatamente antes de la presentación de la petición de divorcio.
i. at the date of the institution of the proceedings, the spouses have lived apart from one another for a period of, or periods amounting to, at least four years during the previous five years;
i) En la fecha de la incoación de los trámites, los cónyuges hayan vivido separados durante un período o varios períodos que sumen en total al menos cuatro años durante los cinco últimos años;
The spouse's agreement to the adoption of the child is not required if the spouses have to all intents and purposes terminated their family relationship and have been living apart for over a year and if the place of residence of the other spouse is not known.
No hace falta el acuerdo del otro cónyuge para adoptar a un niño cuando los cónyuges hayan disuelto su unión conyugal a todos los efectos y hayan vivido separados más de un año; se desconozca el lugar de residencia del otro cónyuge.
43. Thus, under the new Maltese divorce legislation, an aggrieved spouse may file an application before the Maltese Courts, asking for a judicial pronouncement of divorce if the spouses in question have been legally separated for at least four years or have lived apart for a period of, or periods that amount to, at least four years out of the immediately preceding five years.
43. Por ello, en virtud de la nueva legislación de Malta en materia de divorcio, un cónyuge agraviado tiene la posibilidad de presentar una demanda ante los tribunales del país, para solicitar que el tribunal dicte una sentencia de divorcio, si los esposos llevan legalmente separados un período de al menos cuatro años o han vivido separados uno o varios períodos de tiempo que asciendan como mínimo a cuatro años en los cinco años inmediatamente anteriores.
For instance, one of the conditions is that the spouses have lived apart for at least four years, in other words, the spouses filing for divorce need not be legally or de facto separated.
Por ejemplo, una de las condiciones es que los cónyuges hayan vivido separados al menos durante cuatro años, en otras palabras, los cónyuges que solicitan el divorcio deben estar separados jurídicamente o de hecho.
The only requirement is to have lived apart for two years.
El único requisito es haber vivido separados durante dos años.
There's not a court order, if that's what you mean, but we've been living apart for almost two weeks, give or take...
Pues, no hay una orden judicial, si a eso se refiere pero hemos vivido separados por casi dos semanas, más o menos.
We've been living apart for ages and we're in agreement, but feelings of guilt linger on.
Hemos vivido separados mucho tiempo. Nos vemos poco, estamos de acuerdo. Y aún estás aquí, con mala conciencia.
The Marchmains have lived apart since the war, you know.
Sabrás que los Marchmain han vivido separados desde la guerra.
They’ve almost always lived apart, and we were all supposed to pretend that was normal.
Siempre han vivido separados y todos hemos fingido que eso era lo normal.
They spoke as if they had known each other lifetimes and never lived apart.
Hablaban como si se hubiesen conocido desde hacía una vida entera, y nunca hubiesen vivido separados.
It had already been established that identical twins   were hardly ever telepairs if they had lived apart for years-that was the other reason why most of those picked were young;
Se había demostrado ya que los gemelos idénticos casi nunca eran telepares si habían vivido separados durante años;
Although they had lived apart, he had always been able to think about what he would say to her and how he would caress her next time they were together.
Aunque habían vivido separados, siempre había podido pensar en lo que le diría y en cómo iba a acariciarla la siguiente vez que volvieran a estar juntos.
Told him I wanted a divorce on the grounds of you being a big ol' bulldagger," he said with relish, "but apparently all we need to do is declare we've been living apart all these years." She was touched.
Le dije que quería el divorcio porque tú eras un cacho camionera —anunció con gusto—, pero al parecer sólo necesitamos una declaración de que hemos vivido separados todo este tiempo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test