Übersetzung für "leaving aside" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
Leaving aside its decision not to send a delegation, however, the State party could not shirk its responsibilities and obligations under the Convention.
24. No obstante, dejando a un lado su decisión de no enviar una delegación, el Estado parte no puede eludir las responsabilidades y las obligaciones contraídas en el marco de la Convención.
Until very recently, and leaving aside national liberation movements, these ad hoc resolutions by the Assembly covered only intergovernmental organizations. Non-governmental organizations have their own special arrangements.
Hasta hace muy poco, y dejando a un lado los movimientos de liberación nacional, esas resoluciones especiales de la Asamblea abarcaban sólo a organizaciones intergubernamentales, y las organizaciones no gubernamentales tenían sus propios arreglos.
Affirming the need to focus on local and national perspectives in considering the issue, leaving aside questions of international watercourse law and all transboundary water issues,
Afirmando la necesidad de centrar la atención en las perspectivas locales y nacionales al estudiar el asunto, dejando a un lado las cuestiones del derecho de los cursos de agua internacionales y todas las cuestiones relacionadas con las aguas transfronterizas,
Leaving aside the question of the appropriateness of this provision, it is a fact that only a few technically advanced countries posses such means.
Dejando a un lado la cuestión de la corrección o incorrección de esta disposición, es un hecho que sólo unos pocos países técnicamente avanzados poseen tales medios.
Leaving aside the insults, part of what he says is true.
Dejando a un lado los insultos, parte de lo que dice es verdad.
Leaving aside the matter of my gaining support from the people .
Dejando a un lado el asunto de conseguir el apoyo de la gente...
Leaving aside the weirdness of a hamburger that can attack—which is a lot of weirdness to leave aside—no, I guess I wouldn't.
Dejando a un lado el esfuerzo de imaginación que se necesita para ver una hamburguesa al ataque, que ya te digo que es mucho, no, creo que no me la comería.
Leaving aside the last bit, the cross-examination of Horgan went exceptionally well.
Dejando a un lado la última parte, su actuación ha ido excepcionalmente bien.
Leaving aside for a moment the question of Whichness, we can see that the Whenness is all wrong.
Pero dejando a un lado por un momento la cuestión de Cuál, podemos ver que el Cuándo está equivocado.
Leaving aside the quality of your metaphor, could you have not said from the Velda to the Alba?
Dejando a un lado la calidad de la metáfora, ¿no podías haber dicho de Alba hasta Velda?
Leaving aside his rather weird sexual preferences for the moment, there was nothing that I could put my finger on.
Dejando a un lado sus preferencias sexuales más bien raras, no había nada que pudiera identificar.
Leaving aside your inexperience and the impropriety of you acting as the duke’s personal attendant, it is—simply absurd.
Dejando a un lado la falta de experiencia y la impropiedad de que usted fuese la asistenta personal del duque, es simplemente… absurdo.
“‘Should’ is a relative term,” Oi said. “Remember that I am leaving aside the moral dimension of this for the moment.
—El «deberíamos» es relativo —repuso Oi—. Recuerde que, de momento, estoy dejando a un lado la dimensión moral del asunto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test