Übersetzungsbeispiele
Verb
Vietnam has been in a state of war since 1946 when the French began their fateful attempt to keep out the Communists.
Vietnam lleva en estado de guerra desde 1946, en que los franceses iniciaron su fatídico intento de excluir a los comunistas.
It is on the far side of the planet, a wretched place ruled by men united only in their resolve to keep out all but a worn fistful of small-change Jews.
Está en la otra punta del planeta, un lugar desdichado y gobernado por hombres a quienes solamente los une su decisión de no dejar entrar más que a un puñado exhausto de judíos de poca monta.
It was expensively decorated, with heavy, solid furnishings, all with a Caribbean theme, window treatments that were sturdy enough to keep out the afternoon light and heat, and carpet that your feet sank into.
Había sido decorada con mucho dinero, el mobiliario era sólido y macizo, todo de estilo caribeño; el tratamiento de las ventanas era lo bastante recio para que no dejara entrar luz ni calor, y la moqueta era blanda y mullida.
Leo figured each camper had his own combination lock to release his bed, and there was probably an alcove behind it with storage, maybe some traps to keep out unwanted visitors.
Leo se imaginó que cada campista tenía su propia cerradura de combinación para desenganchar su cama, y probablemente detrás había un hueco para almacenar cosas, tal vez algunas trampas para no dejar entrar a las visitas inoportunas.
I knew about the peace concert, everybody in Jamaica knew about it, and so I expected guards or police, not these men who looked like the very people you would want to keep out. Things was getting crucial.
Yo estoy enterada del concierto por la paz, todo el mundo en Jamaica lo sabe, así que me esperaba que hubiera o bien guardias o bien policías, no estos tipos con caras de ser justamente la gente a la que no hay que dejar entrar.
Harlesden Clock?’ He could at least, in this sordid mess, congratulate himself on his timing: 4.15 by the time he got off the bus, which left five minutes to nip into the McDonald’s toilets (that had black guards on the door, black guards to keep out the blacks) and squeeze out of the restaurant flares into a dark blue suit, with a wool V-neck and a grey shirt, the pocket of which contained a comb to work his thick hair into some obedient form.
¿En el reloj de Harlesden? Por lo menos, en medio de ese sórdido laberinto, Samad podía felicitarse de haber calculado bien la hora: se apeó del autobús a las 4.15, lo que le dejaba cinco minutos para entrar en el aseo del McDonald’s (que tenía guardias de seguridad negros en la puerta, guardias negros para no dejar entrar a los negros) y cambiar el pantalón acampanado del restaurante por un traje azul marino, un jersey de lana y una camisa gris, cuyo bolsillo contenía un peine con el que atusarse la espesa melena.
We must keep out of it.
Debemos permanecer fuera de esto.
And Bigman was the hunting dog which could only hover at the outskirts, snap, snarl, and keep out of the reach of the bear's paws.
Y Bigman era el perro de presa, que sólo podía rondar por los alrededores, gruñir, ladrar y permanecer fuera del alcance de las garras del oso.
The Senones riders whooped and yelled as they rode round the huge banked walls, though they were careful to keep out of range.
Los jinetes seones vociferaban alrededor de los elevados muros protegidos por un foso, procurando en todo momento permanecer fuera del alcance de tiro.
Presumably, the publishing firm of Sewall, Broom and Company was investing its money in the hope of obtaining goodwill among the booksellers and any touch of nastiness in keeping out anybody, even if justified, would introduce an unpleasantness that would turn them all off.
Presumiblemente, la firma editora Sewall, Broom y Compañía costeaba la reunión con la esperanza de ganarse la buena voluntad de los libreros, y cualquier desvergonzado detalle, como el prohibir la entrada a alguien, aun estando justificado, introduciría un adverso clima que repercutiría al cabo sobre la firma.
Keep out of trouble and don’t get involved, that was the important thing.
No meterse en líos y mantenerse alejado de los problemas, eso era lo importante.
‘Go on, Randy,’ Beigler said, signaling to Lepski to keep out of it.
—Adelante, Randy —dijo Beigler, haciendo señas a Lepski de no meterse en eso—.
39 I hoped the boy could keep out of trouble long enough for me to reach him.
38 Esperaba que el chico consiguiera no meterse en problemas antes de que lo encontrara.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test