Übersetzung für "japanese firm" auf spanisch
Japanese firm
Übersetzungsbeispiele
(a) Fearing that it would be fined, the Japanese firm Hitachi refused to sell an ultracentrifuge to Cuba on the grounds that it contained United States components.
a) Por el temor de ser multada, la firma japonesa Hitachi negó la venta de un equipo de ultra-centrífugas, aduciendo la tenencia de componentes norteamericanos.
(c) The Institute of Nutrition and Food Hygiene sought to purchase, at a cost of some $20,000, an infrared spectrophotometer made by the Japanese firm Shimadzu and used in anthropometry to measure deuterium in the body.
c) El Instituto de Nutrición e Higiene de los Alimentos intentó adquirir un espectrofotómetro infrarrojo (FTIR) fabricado por la firma japonesa Shimadzu, usado en antropometría para la medición de deuterio en la composición corporal, con un costo aproximado de 20.000 dólares.
A Chinese buyer entered into a contract with a Japanese firm for the sale and purchase of polypropylene.
Un comprador chino y una firma japonesa celebraron un contrato de compraventa de polipropileno.
Likewise, the Institute was unable to purchase a liquid chromatograph from the Japanese firm Shimadzu, because some of the components of the electrochemical detector are made in the United States, so, if the final destination was Cuba, the company was unable to sell it.
De igual forma no se pudo comprar a la firma japonesa Shimadzu un cromatógrafo líquido, ya que unos componentes del detector electroquímico eran de procedencia norteamericana y no los pueden vender si el destino final es Cuba.
67. The Japanese firm Yamaha, after supplying engines to the Cuban fishing and tourism industries for 20 years, has refused to continue selling these items, and no longer even offers spare parts for them, on the grounds that this would contravene the embargo regulations.
La firma japonesa Yamaha, después de 20 años de suministrar motores con destino a la pesca y al turismo cubanos, se ha negado a continuar la venta de éstos, e incluso a ofertar piezas de repuesto para los ya existentes, aduciendo las regulaciones del bloqueo.
As to the latter, no Japanese firm that I know of has been barred by law from purchasing a business or land in the United States.
En cuanto a la última cuestión, a ninguna firma japonesa que yo conozca se le ha impedido por decisión judicial comprar un negocio o un terreno en nuestra nación.
Japanese firms emphasized what came to be known as ‘lean production,’ relentlessly looking to remove waste of all kinds from the production process, down to redesigning workspaces, so workers didn’t have to waste time twisting and turning to reach their tools.
Las firmas japonesas han acentuado lo que ha llegado a conocerse como producción lean o racionalizada, la cual busca eliminar de manera implacable el desperdicio de todo tipo del proceso de producción hasta el punto de rediseñar los espacios de trabajo para que los trabajadores no tengan que perder tiempo al darse la vuelta para alcanzar las herramientas que requieren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test