Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Beside him, a tree that was once full of life is now fraying.
A su lado, un árbol antes pleno de vida se deshilacha.
The white cord exploded and frayed, trailing wisps of darkness.
El cordón blanco explotó y se deshilachó, dejando atrás zarcillos de oscuridad.
And here we reach the part of the story where the fabric frays and runs out.
Y aquí llegamos a la parte de la historia en que el tejido se deshilacha y desaparece.
At Nonthaburi, the urban fabric began to fray and we could see the first rice fields.
A la altura de Nonthaburi el tejido urbano se deshilachó y vimos los primeros arrozales.
Tonight the curtain that separates the dead from the living will quiver, fray, and finally vanish.
Esta noche, la cortina que separa a los muertos de los vivos tiembla, se deshilacha y finalmente desaparece.
But Mateo grabbed their attention no matter how worn the heels of his boots or how frayed the cuffs of his doublet.
Pero Mateo atraía su atención por gastados que estuvieran los tacones de sus botas o por deshilacha-dos que estuvieran los puños de su casaca.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test