Übersetzung für "is bias" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
Allegation of judicial bias and denial of justice
Asunto: Acusación de parcialidad y negación de derecho
On appeal, it was held that the test was not whether there was actual proof of bias, but whether on the facts there might appear to be a likelihood of bias.
En la apelación se afirmó que la cuestión no era si existían pruebas reales de parcialidad, sino si basándose en los hechos podía existir la posibilidad de parcialidad.
(d) Perception of bias.
d) Impresión de parcialidad.
16. It was essential to avoid sensationalism and bias.
Es esencial evitar el sensacionalismo y la parcialidad.
The alleged bias of the court is not corroborated by evidence.
La supuesta parcialidad del tribunal no ha sido corroborada por las pruebas.
This is an unquestionable example of the Commission's bias.
Ello es un ejemplo indiscutible de parcialidad de la Comisión.
Judicial bias
Parcialidad judicial
Bias in the judiciary and the public administration
Parcialidad en el poder judicial y en la administración pública
The decision was induced or affected by fraud or actual bias; and
- Por haber intervenido dolo o parcialidad;
C. Bias and laxity of the judiciary
C. Parcialidad e incuria de la justicia
Where was the bias?
¿Dónde estaba la parcialidad?
Suspicion of bias—unwitting, patriotic bias—would shadow every moment of my visit.
La sospecha de su parcialidadparcialidad patriótica involuntaria— ensombrecería cada momento de mi visita.
What I don’t much like is the implication of bias, though.
Lo que no me gusta son las insinuaciones de parcialidad.
for anything written with that conscious bias is doomed to death.
porque cuanto se escribe con esta parcialidad consciente está condenado a morir.
Only, however, for the purpose of showing the bias of the witness.
Sólo, no obstante, a efectos de demostrar la posible parcialidad del testigo.
It was not the bias, it was the sloppiness that Reuters would not have tolerated for a minute.
No era la parcialidad, sino la falta de rigor, lo que Reuters no habría tolerado ni un instante.
Were the letters random or was there a bias towards certain letters?
¿Las letras se escogían al azar o existía cierta parcialidad en la elección?
By waiting long enough for them to expose their bias before he talks to them.
—Esperando el tiempo suficiente a que expongan su parcialidad antes de hablar con ellos.
there are too many stories, too much talk of anti-Arab bias over there.
Hay demasiadas historias, se habla mucho de la parcialidad antiárabe de su país.
The Grand Council can't afford any accusation of bias. 'Politics.
El Consejo Superior no puede permitirse ninguna acusación de parcialidad. —Política.
:: Bias for overarching prescriptions
:: Sesgo a favor de las prescripciones generales
It should be neutral (free from bias).
También debe ser neutra, o sea exenta de todo sesgo.
Today, we recognize that poverty has a gender bias.
Actualmente reconocemos que la pobreza tiene un sesgo de género.
The issue was yielding to bias or prejudice.
La cuestión está en ceder a los sesgos o los prejuicios.
This bias can result in inefficient projects.
Este sesgo puede dar por resultado proyectos ineficientes.
It would be important to avoid bias, or the perception of bias, when choosing appropriate case studies.
Sería importante evitar el sesgo o la percepción de sesgo al elegir los estudios de casos.
Salary scales, however, are free of any bias.
Las escalas de remuneración se aplican sin sesgo de género.
Juries are selected without bias.
Los jurados se seleccionan sin sesgo alguno.
240. There is also a gender bias with regard to remuneration.
Con relación a la remuneración, también existen sesgos de género.
The first is selection bias.
La primera es el sesgo de selección.
There’s a selection bias there.
Ahí tienes un sesgo de selección.
And that's where the bias creeps in.
Y ahí es donde aparece el sesgo.
A number eliminates that bias.
Utilizar un número elimina ese sesgo.
At the foundation of automation bias is a deeper bias, firmly rooted not in technology, but in the brain itself.
En el origen del sesgo de automatización está otro sesgo más profundo, firmemente arraigado no en la tecnología, sino en el propio cerebro.
Not just for urban heat bias.
No solo por el sesgo del calor urbano.
The male bias was no shock to Ballard.
El sesgo masculino no sorprendió a Ballard.
The Quran is an obvious example of this bias.
El Corán es un ejemplo obvio de este sesgo.
Do you know any of the studies of scientific bias?" "No."
¿Conoces algunos de los estudios sobre el sesgo científico? –No.
I am quite free from sexual bias.
Ahora estoy libre del sesgo sexual.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test