Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
A. Informed consent
A. El consentimiento informado
Patient's informed consent, or in case of her incompetency and/or incapability to make an informed decision - relative's or legal representative's informed consent, is required for the abortion.
Para practicar el aborto es necesario el consentimiento informado de la paciente, o, en caso de incompetencia o incapacidad de esta para adoptar una decisión informada, el consentimiento informado de un familiar o representante legal.
Informed consent
Consentimiento informado
Records not informed
Expedientes no informados
Right to be informed
Derecho a ser informado
First is the right to be informed. This right encompasses the right to be informed of inclusion on a list, the right to be informed of a possible procedure for de listing, the right to be informed of the existence of humanitarian exemptions and how to obtain them, and the right to be informed of the reasons for inclusion on the list.
En primer lugar está el derecho a ser informado, que comprende el derecho a ser informado sobre la inclusión en una lista, el derecho a ser informado de un procedimiento por el que podría ser retirado de la lista, el derecho a ser informado de la existencia de exenciones humanitarias y de los métodos para acogerse a ellas, y el derecho a ser informado sobre los motivos de la inclusión en la lista.
Informed consent: yes
Consentimiento informado: sí
We will keep you informed.
Los mantendremos informados.
- You're well informed.
- Estás bien informada.
-You're informed.
- Ya está informado.
We're well informed.
Estamos bien informadas.
And less informed.
Y menos informada.
- I've been informed.
- Sí, estoy informada.
‘You are informed!’ said the General. ‘Who informed you?’
—¡Le han informado! ¿Quién le ha informado?
“Why was I not informed?”
¿Por qué no se me ha informado?
Yes, I was informed.
—Sí, me han informado.
"They've been informed.
—Han sido informados.
I was never informed.
No me lo habían informado.
Adjektiv
Three other countries had informed him of their intention to issue an invitation shortly.
Otros tres países le han avisado que tienen la intención de invitarlo próximamente.
29. In that connection, an informed observer close to the United Nations Secretary-General asserts that Garreton goes far above and beyond his duties.
A ese respecto, un observador avisado, próximo al Secretario General de las Naciones Unidas asegura que "Garreton sobrepase sus responsabilidades.
He/she is also responsible for proving that the other parent's employer has been informed of the situation.
También debe demostrar que se ha avisado al empleador del cónyuge.
When a foreigner was prosecuted by the Ethiopian courts, was there an independent body to ensure that the consular authorities of the person's country of origin were informed?
Tendrá que aclarar si los extranjeros procesados por tribunales etíopes cuentan con un órgano independiente que garantice que las autoridades consulares del país de origen están avisadas.
The Special Rapporteur was also informed of allegations that migrants are frequently transferred from one detention centre to another without prior notification or without their being given a reason for their transfer.
También fueron puestas al conocimiento de la Relatora Especial alegaciones según las cuales los migrantes serían frecuentemente trasladados de un centro de detención a otro sin ser avisados con antelación o sin que dicho traslado les sea justificado.
If the 48-hour period expires on a Saturday, Sunday or public holiday, the judge on call or the officer of the Public Prosecutor's Office must be informed of the time at which the person is to be presented.
Si este período expira en sábado, domingo o día feriado, el magistrado de servicio o el oficial del ministerio público debe ser avisado de la hora en que la persona será entregada.
The State party maintains that, according to Banco de Bogotá, the author did have different work schedules, but that they all conformed to the law and that he was informed of changes of schedule in advance, so that the author's allegations are untrue.
Afirma que, según el Banco de Bogotá, el autor efectivamente tuvo varios horarios de trabajo, pero que todos ellos estuvieron ajustados a la ley y los cambios le fueron avisados con anticipación, por lo que sus afirmaciones carecen de veracidad.
Did you inform them?
¿Les has avisado tú?
- Were you informed?
- ¿Le han avisado?
Yes, I've been informed.
Sí, me habían avisado.
The magistrate has been informed.
El juez está avisado...
No, I already keep us informed.
No, habría avisado.
The manager's informed.
El Director está avisado.
Has he informed you?
¿La ha avisado?
They have to in-inform me!
Debería haberme... avisado.
I wasn't informed.
No me habían avisado.
We've already informed her.
Ya la hemos avisado.
“Why was I not informed earlier?”
—¿Por qué no se me ha avisado antes?
But who informed the lawyer?
Pero… ¿quién lo había avisado?
‘Have you informed the police?’
—¿Ha avisado a la Policía?
“Have you already informed his family members?”
—¿Ya habéis avisado a la familia?
“You should have informed me sooner.”
—Debías haberme avisado antes.
Malta had not informed her ahead of time.
Malta no la había avisado con antelación.
Mariscal was informed and soon arrived.
Avisado, pronto llegó Mariscal.
What concerned me most is that the directors were not informed first.
Lo que más me preocupa es que no se haya avisado a los directores.
‘Have you informed the prosecutor and Dr Pasquano?’
—¿Has avisado al fiscal y al dottore Pasquano?
‘What, you mean the police haven’t been informed?’ ‘No.
—¿Así que aún no han avisado a la policía? —No.
Adjektiv
73. Improving information flow.
Mejora de la corriente de información.
Improving the flow of information
Mejoramiento de la corriente de información
Strengthen information flow.
Fortalecer la corriente de información.
they wish to be kept informed.
quieren que se les tenga al corriente.
Yes, keep me informed.
Sí, mantenme al corriente.
“You’ll keep me informed?”
—¿Me tendrá usted al corriente de todo?
They have been… informed of their mistakes.
Se las ha… puesto al corriente sobre sus equivocaciones.
Belov's going to keep me informed on the situation.
Belov me tendrá al corriente.
Keep me informed, will you, Jay?
Me tendrás al corriente, ¿verdad, Jay?
I had to keep her informed.
Debía tenerla al corriente.
“Did his wife know he was an informant?”
—¿Estaba su esposa al corriente de que era un confidente?
“I’ll keep you informed, Monsieur Pigou.
—Ya le tendré al corriente, señor Pigou.
“Why were we not kept informed?” asked Alicia.
—¿Por qué no se nos tuvo al corriente de eso? —preguntó Alicia—.
Adjektiv
There is no information to suggest that the airport has been used for the alleged activities.
No hay información que indique que el aeropuerto se utilizara para las actividades denunciadas.
United States authorities were informed of the incident and have promised to investigate.
El incidente fue denunciado a las autoridades de los Estados Unidos, quienes prometieron abrir una investigación.
Our investigations have found no information that it has been used for the alleged activities.
En nuestras investigaciones no se ha encontrado información de que se utilizara para las actividades denunciadas.
She would welcome information on reported cases of such exploitation.
Asimismo, desearía que se le facilitara información sobre los casos denunciados de dicha explotación.
The authorities have not pressed any charges or revealed information about suspects since they feel a thorough investigation is needed...
Las autoridades no han denunciado cargos o revelado información sobre sospechosos ya que creen que se necesita una investigación exhaustiva...
But I haven't informed against anyone.
Pero no he denunciado a nadie.
I've never informed on the family.
Nunca he denunciado a la familia.
Samy was indeed denounced by an informer.
De hecho, Samy ha sido denunciado por un informante.
‘The other guy informed on him, didn’t he?
—El otro le ha denunciado, ¿no?
Has Holst informed on him?
¿Acaso le ha denunciado Holst?
I never informed on anyone .
Yo no he denunciado a nadie, a nadie, a nadie.
Oh… someone informed on him and he was thrown into jail.
—Oh… Denunciado, no sé por quién, y desapareció en prisión.
Tom explained that there had been no police anywhere informed of the kidnapping.
Tom añadió que el secuestro no había sido denunciado a la policía de ningún sitio.
I’d have told him that I never informed on him for being late or made mention of his escapades.
Le habría dicho que yo nunca había denunciado sus retrasos ni sus escapadas.
It had been a blade twisted in my heart, that my brother Roddy had informed on me.
Que mi hermano Roddy me hubiera denunciado era un cuchillo que tenía clavado en el corazón.
Adjektiv
She had informed on me.
Ella me había delatado.
“Who informed on us?”
—¿Quién nos ha delatado?
Vida was in jail, but she had not informed on him.
Vida estaba en la cárcel [341] y no le había delatado.
Your informant at the bus station gave you away.
Vuestro confidente de la estación de autobuses os ha delatado.
The audience in turn shouted, “The murderer has informed against himself.”
El auditorio clamó a su vez: «¡Él es el asesino, se ha delatado!».
Eliza had informed on him to the Justices and he was thrown into jail.
Eliza lo había delatado a la justicia y lo metieron en prisión.
‘If I get to hear that U-Boat’s been pulled in, I won’t have to know who informed on him.
—Si llega a mis oídos que ese submarino ha sido sacado de su escondrijo, no tendré que averiguar quién lo ha delatado.
And there was no way of knowing if her informing on Vladimir had forced his hand and made him bring the paintings back.
Y no había forma de saber si el que hubiera delatado a Vladimir le había obligado a actuar y había hecho que devolviera los cuadros.
Adjektiv
No credible information regarding their whereabouts has emerged.
No ha aparecido información fidedigna acerca de su paradero.
Be based on objective and reliable information;
- Debería basarse en información objetiva y fidedigna;
That information had come from reliable sources.
Esa información proviene de fuentes fidedignas.
189. There exists no reliable data on informal employment.
189. No hay datos fidedignos sobre el empleo sumergido.
D. Unreliable financial information . 26 - 27 10
D. Información financiera poco fidedigna
(e) More reliable information
e) Información más fidedigna
:: Provides authentic information services.
:: Presta servicios de información fidedigna.
I have inside information.
Tengo información fidedigna.
Your information is rotten.
Tu información no era fidedigna.
Who's the "weII-informed source"?
¿Quién es la fuente fidedigna?
I can assure you, sir, this information is solid.
Le puedo asegurar señor, que esta información es fidedigna.
Can this information be trusted?
¿Esta información es fidedigna?
We have no good reliable information on this man.
No tenemos información fidedigna sobre este hombre.
Look, we need reliable information.
Mira, tenemos información fidedigna.
No, there are better ways to get reliable information.
Hay formas mejores de conseguir información fidedigna.
His information is unreliable.
Su información no es del todo fidedigna.
And he's found their information to be reliable."
Y la información que le dieron siempre resultó ser fidedigna.
“We don’t know if this information is reliable, is what you’re telling me.”
—No sabemos si la información es fidedigna.
“The information is hard enough for me too,” Lowenstein agreed.
—Para mí, la información es sobradamente fidedigna también —convino Lowenstein.
Reliable information about the state of affairs outside the Midi was scarce.
La información fidedigna sobre la situación fuera del Mediodía era escasa.
I am reliably informed it is a living hell.
Sé de fuentes fidedignas que aquello es un infierno viviente.
Then how do you know you can trust his information?
– Entonces, ¿cómo sabe que la información es fidedigna?
It’s rather vague, but I think I credit the information.”
Es bastante inconcreto, pero creo que la información es fidedigna. —¡Me cago en la hostia!
Adjektiv
And his first big break might very well have been thanks to the information that Allan Karlsson had delivered — in fact it was highly likely that such was the case.
Era muy probable que su primer impulso se lo debiera a la información que Karlsson le había soplado con tanta ligereza.
Adjektiv
Please include information on the course contents and follow-up.
Sírvanse incluir información sobre las materias enseñadas y su seguimiento.
The youth had been provided access to the Internet and other information technologies. Training was also provided on how to use computers.
Se habían facilitado a los jóvenes servicios de acceso a Internet y otras tecnologías de la información y se les había enseñado a utilizar las computadoras.
The information age has taught them their human rights and given them a broader vision of what their lives could be.
La era de la información les ha enseñado sus derechos humanos y les ha dado una visión más amplia de la vida que podrían tener.
(b) Information on languages spoken and taught in schools
b) Información sobre lenguas habladas y enseñadas en las escuelas
Dr. Weir has gotten me on your information machines.
La Dra. Weir me ha enseñado a usar sus máquinas de información.
But it's nice to see the FBI has taught you to jump to conclusions based on second hand information!
¡Pero es bueno ver que el FBI te haya enseñado... a llegar a conclusiones basadas en información de segunda mano!
Information must be delivere in its proper course.
La información debe ser enseñada correctamente.
Previous experience informed me that in this form I was on the cold side.
La experiencia anterior me había enseñado que, en aquella forma, yo era como una especie de película fría.
“I’ll text you the flight information,” she says, and I’m at once grateful to Raymond for introducing her to this technology.
—Te enviaré un mensaje de texto con los datos sobre el vuelo —dice Tricia, y agradezco a Raymond que le haya enseñado a utilizar esta tecnología—.
Adjektiv
We know that most of the deaths occurred among the poorest section of the population, who were without access to information or basic services.
El mayor número de muertes, como ya es sabido, se registró entre la población más pobre, que no tiene posibilidad de acceso a la información ni a los servicios básicos.
The mission was informed that five people have been detained for several months in the Intelligence Service:
Sin embargo, ha sabido que cinco personas permanecen detenidas desde hace varios meses en la dirección de vigilancia del territorio:
Policy makers in Europe have taken the advantage of improved information on emissions.
Las personas encargadas de la formulación de políticas en Europa han sabido aprovechar la información más precisa sobre las emisiones.
This is a known fact, and no one will release the information.
Es un hecho sabido y nadie publica la información.
Information that would have been nice to have had before now.
Información que habría sido agradable haber sabido hasta ahora.
I ought to have had the whole information!
Tendría que haberlo sabido todo.
I've never been informed
Nunca lo he sabido.
I see that you are well informed.
Es sabido que pretende nombrar a mi hijo director del hotel.
It was information he already knew.
Se trataba de información ya sabida.
a lot of information has come out.
Mucha información se ha sabido.
But so far they’ve come up with no new information.
Pero de momento no han sabido nada nuevo.
I asked her where she got her information.
Le pregunté cómo había sabido lo ocurrido.
A man like him, with that information, would have turned it on Crassus.
Un hombre como él habría sabido emplear esa información contra el comandante.
You must have acquired the information at first hand.
Debe usted de haberlo sabido de primera mano.
Adjektiv
In addition, representatives from observer States have also participated in informal meetings.
Además, los representantes de Estados observadores también han participado en reuniones oficiosas.
:: All sectors of society have been involved in efforts to promote information security;
Todos los sectores de la sociedad han participado en las medidas de promoción de la seguridad de la información;
The Association was actively involved in the work of the Department of Public Information and has participated regularly at Department of Public Information/NGO conferences.
La Asociación ha participado activamente en la labor del Departamento de Información Pública y ha participado periódicamente en conferencias del Departamento de Información Pública para las ONG.
Those of us who participated in the seminar know that in one or two cases the information was inaccurate.
Quienes hemos participado en el seminario sabemos que en uno o dos casos la información fue inexacta.
Others have become involved in education and information activities related to children's rights.
Otros han participado en actividades de educación e información relacionadas con los derechos del niño.
For information: he was involved in a robbery killing a dozen civilians.
Para su información, este hombre ha participado en un atraco en el que han muerto civiles
Our assignment was to gather information on Colonel Shafer and the mercenaries being used in the attacks;
Nuestra misión consistía en hacer indagaciones sobre el coronel Shafer y los mercenarios que habían participado en los atentados.
He had made numerous public appearances to prove it, according to Poppie’s informant.
Según el informante de Poppie, había participado en numerosos actos públicos que demostraban ese hecho.
We said Numerius had to remain our prisoner while the parents of all the boys who took part in the stupid escapade were informed.
Acordamos que Numerio debía seguir siendo nuestro prisionero mientras se informaba a los padres de todos los chicos que habían participado en la estúpida gamberrada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test