Übersetzung für "in a race to" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
We do not subscribe to any arms race, including a nuclear arms race.
No nos adherimos a ninguna carrera de armamentos, incluida una carrera de armamentos nucleares.
We want to beat them in a cricket race, not a nuclear race.
Queremos ganarles en una carrera de criquet, no en una carrera nuclear.
Camel racing
Carreras de camellos
It is a race that the United Nations is running. It is a race that it cannot afford to lose.
Es una carrera que las Naciones Unidas están corriendo; es una carrera que no pueden permitir que se pierda.
(a) Halting and reversing the arms race, particularly the nuclear-arms race;
a) Detener e invertir la carrera de armamentos, en particular la carrera de armamentos nucleares;
Pretend it’s a race.” “Race.
Imagina que es una carrera. —Una carrera.
It was like a race in reverse — a go-slow race.
Era como una carrera al revés, una carrera de lentitud.
He's in the obstacle race.' Obstacle race!
Corre en la carrera de obstáculos. ¡Carrera de obstáculos!
He was racing again, but with no nonsense this time. Racing the sun.
Volvía a echar una carrera, pero esta vez no era porque sí. Una carrera contra el sol.
This is more than a race.
Esto es más que una carrera.
The festivals, when they have plays and chariot races! Especially the races.
Los festivales, las obras de teatro, las carreras de carros. ¡Sobre todo las carreras!
“A mind race instead of an arms race,” Tim said.
—Una carrera mental en lugar de una carrera armamentista —dijo Tim—.
Their race toward death was a race toward poetic youth.
Su carrera hacia la muerte fue carrera hacia la juventud poética.
Only the committed stay to watch race after race.
Sólo los muy devotos se quedan a mirar carrera tras carrera.
At that point, I think we started to believe we were in a race to try to finish the business of ending the Cold War with Gorbachev still in power.
En ese momento, creo que empezamos a pensar que estábamos en una carrera para tratar de terminar el asunto de finalizar la Guerra Fría con Gorbachov aún en el poder.
We are in a race to find those bones.
Estamos en una carrera para encontrar esos huesos.
The architects of the New World Order are in a race - to complete the structure of world government - so they can suppress the independent development - of technologies that threaten their monopoly of power, - while at the same time steering new developments -
Los arquitectos del Nuevo Orden Mundial están en una carrera para completar la estructura del gobierno mundial y entonces reprimir el desarrollo independiente de las tecnologías que amenazan su monopolio de poder, mientras que al mismo tiempo, dirigirían nuevos desarrollos
They compete against each other in a race to solve difficult puzzles.
Ellos compiten unos contra otros en una carrera para resolver los más difíciles.
Obama's handlers were in a race to pass a raft of legislation before the people discovered that Obama was just a slicker, updated version of previous puppets.
Los controladores de Obama estaban en una carrera para aprobar un montón de leyes antes de que la gente descubriera que Obama era solo una version actualizada más embaucadora que las marionetas anteriores.
Then, two rival scientists became locked in a race to achieve that dream.
Entonces dos científicos rivales entraron en una carrera... para realizar ese sueño.
Then two rival scientists became locked in a race to realize that dream.
Entonces dos científicos rivales se enfrascaron en una carrera... para realizar su sueño.
Companies are in a race to patent new technologies.
Las compañías están en una carrera para patentar nuevas tecnologias.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test