Übersetzung für "from now on is" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
21. What really mattered was the approach that Member States would adopt from now on.
21. Lo que realmente importa es el enfoque que adoptarán los Estados Miembros de ahora en adelante.
From now on, it would become difficult to extend deadlines.
De ahora en adelante, será difícil ampliar los plazos.
What is needed from now on is moderation and restraint.
Lo que necesitamos de ahora en adelante es moderación y control.
From now on, we cannot take refuge behind maces and symbols of authority.
De ahora en adelante, no podemos refugiarnos tras la parafernalia y los símbolos de autoridad.
It plans to consider one law a week from now on, as submitted by the Government.
Su objetivo es examinar de ahora en adelante una ley por semana, a medida que el Gobierno las presente.
From now on, the Commission on Human Rights will be replaced by the Human Rights Council.
De ahora en adelante, la Comisión de Derechos Humanos será sustituida por el Consejo de Derechos Humanos.
It is critical that all training packages include provision of stipends from now onward.
Es fundamental que, de ahora en adelante, en todos los módulos de capacitación se incluya el suministro de estipendios.
It must include those values from now onwards.
Tendremos que incluir estos valores de ahora en adelante.
The problems it is facing require consideration at the global level from now on.
La situación a que hace frente exige que de ahora en adelante se examinen esos problemas a escala mundial.
From now on, solidarity must guide and direct all human activity.
De ahora en adelante la solidaridad tendrá que conducir y orientar toda la actividad humana.
trust in it from now on.
confía en ella de ahora en adelante.
From now on I was in the middle of it.
De ahora en adelante yo estaría en medio de todo.
From now on it was her idea …
De ahora en adelante, ha sido idea de ella…
From now on, that will be my job,”
—De ahora en adelante, de eso me ocuparé yo.
“There will be risk from now on.” “Of what?”
—Porque de ahora en adelante habrá peligro. —¿De qué?
But from now on, everything will be different.
Pero de ahora en adelante, todo será diferente.
From now on, I fight.
De ahora en adelante lucharé.
From now on he's one of the lemures.
De ahora en adelante es uno de los lemures.
He will be my patient from now on.
De ahora en adelante será mi paciente.
Have him with me from now on.
De ahora en adelante lo tendré conmigo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test