Übersetzung für "different example" auf spanisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Contemporary Kuwait, however, offered a different example from pre-war France in that Kuwaiti women were highly educated, and, in some respects, better educated than their male counterparts.
Ahora bien, el Kuwait contemporáneo ofrece un ejemplo diferente al de la Francia de antes de la guerra en el sentido de que las mujeres kuwaitíes tienen un alto nivel de instrucción, en algunos aspectos, mayor que el de los hombres.
69. The African Growth and Opportunity Act is a different example of a bilateral preferential trade agreement. It extends the preferential access of African exports to the United States of America in key areas, such as clothing.
La Ley para el crecimiento y el fomento de las oportunidades en África es un ejemplo diferente de acuerdo comercial preferencial bilateral, que da acceso preferencial de las exportaciones africanas a los Estados Unidos de América en rubros fundamentales, como la ropa.
A different example is the efforts of courts to cooperate by containing the effects of their decisions, when those decisions conflict with decisions of another States courts.
Un ejemplo diferente son los esfuerzos de los tribunales por cooperar restringiendo los efectos de sus propias decisiones cuando estas discrepan de decisiones de tribunales de otros Estados.
Using a different example to explain the concept of price best explains this idea.
Utilizaré un ejemplo diferente para explicar el concepto de precio.
The banking, insurance and automotive sectors are three different examples of industries that have to build greater resilience to pass through the deep and prolonged recession caused by the health crisis. By
Los sectores de la banca, los seguros y la automoción son tres ejemplos diferentes de industrias que tienen que desarrollar una mayor capacidad de recuperación para atravesar la profunda y prolongada recesión causada por la crisis sanitaria.
He worked through the details and determined precisely how much of the backward-in-time reaction between particles was needed to make things work out just right, and as was typical of Feynman, he then also checked a lot of different examples to make sure that this idea would not produce crazy phenomena that are not observed, or violations of common sense.
Este analizó los detalles y determinó precisamente cuánta reacción hacia atrás en el tiempo entre partículas era necesaria para que las cosas funcionaran correctamente, y, como era típico de él, comprobó un montón de ejemplos diferentes para poder asegurarse de que esta idea no daba lugar a fenómenos disparatados no observados o a violaciones del sentido común.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test